«… Взгляните на карту мира. Этот полуостров, словно вставший на дыбы конь, вклинился между Японским и Желтым морями совершенно самостоятельной частью суши. И вблизи, в натуре, тоже сильно отличается от соседних территорий. Отличается крутыми, часто неприступными скалистыми горами, бурными, кристально чистыми ручьями, фигурными соснами, водопадами… А гостеприимный трудолюбивый народ – отличается среди всех народов своими гуманными традициями. Уважением к старшим, к предкам, к природе. Где существует правило подавать или принимать подаваемое не одной, небрежно, а обязательно почтительно двумя руками. Где хозяева, у которых все угощение состоит из вареного картофеля, соевого вегетарианского супа, миски просяной каши и квашеной с перцем капусты – кимчи, не приступят к еде, пока не усадят гостя. Часто впервые увиденного. Такого я не встречал ни в одной азиатской стране.

Валерий Янковский, из очерка «Моя Корея».

박근혜 대통령의 중앙아시아 3개국 국빈 방문!

10462742_874681229212508_3732547873928674361_n
박근혜 대통령이 16일부터 21일까지 우즈베키스탄·카자흐스탄·투르크메니스탄을 국빈 방문합니다.

중앙아시아는 에너지·인프라 및 물류분야에서 우리와의 협력 잠재력이 매우 큰데요~ 박 대통령은 ‘상생과 협력’이라는 대중앙아시아 외교 기조에 따라 우리 경제의 신성장동력 창출에 주력할 예정이랍니다.

Фестиваль «Мост в Корею» 14-15 июня у фонтана «Дружбы народов» на ВДНХ

Фестиваль «Мост в Корею» 14-15 июня у фонтана «Дружбы народов» на ВДНХ в объективе Tonya Pisklova и Natali Timofeeva

10458123_772840959426941_921846745332540105_n Далее »

А.П.Чехов: путешествие на Восток

Сеульский Вестник 27/04/2005 :

От редакции: Прошедший литературный год в Корее можно назвать»годом Чехова». В 100-летнюю годовщину со дня кончины великого писателя в стране вышли новые переводы его произведений и книги о нем, в ведущих университетах проведены симпозиумы и конференции, посвященные жизни и творчеству А.П.Чехова. На одной из них, в универстете Тангук, с интересным докладом выступил кандидат исторических наук Д. Т. Капустин. Мы печатаем этот доклад с некоторыми сокращениями.

chehov_2_618564853Тема «Чехов и Восток» — новая в чеховедении, и пока делаются лишь робкие попытки ее раскрытия. Между тем, многие направления исследований кажутся вполне очевидными, а именно: знания А.П.Чехова о Востоке, «восточная тематика» в его произведениях, публикации и переводы произведений писателя и драматурга в странах Востока и т.д.
Я тоже хотел бы внести свой вклад в эту тему, поделившись своими культуроведческими разысканиями о путешествии Чехова на Восток России (в Сибирь и на Сахалин), а также — что менее известно — вокруг Азии.

Основательная подготовка

Родственники и ряд друзей писателя вспоминали, что собрался он в это путешествие «как-то вдруг, неожиданно». Однако, есть свидетельство одного из близких друзей Антона Пав-ловича, известного русского поэ-та А.Н.Плещеева, что «Чехова больше тянуло… на какие-нибудь русские окраины или на восток». («Литературное наследие», т.68, с.346).
Чехов прекрасно понимал все трудности и рискованность свое-го далекого путешествия. И в ряде писем друзьям то ли в шутку, то ли всерьез (что всегда было в характере Чехова-человека) прощался («быть может, никогда уже не вернусь»), просил «не поминать лихом». А в письме к издателю газеты «Новое время» А.С.Суворину написал даже нечто вроде завещания: «В случае утонутия или чего-нибудь вроде, имейте в виду, что всё, что я имею, и могу иметь в будущем, принадлежит сестре; она заплатит мои долги».

Но главное доказательство глубокой продуманности этого предприятия — исследовательская работа, которую втайне от чужих глаз проделал писатель накануне путешествия. Начавшаяся в январе 1890 г. («сидел безвыездно дома» и читал книги — признавался Чехов), эта работа весьма впечатляет. В списке книг, составленных лично Чеховым и прочитанных им до отъезда 21 апреля 1890 года, значатся 65 наименований. В основном это литература, связанная с Сахалином, но есть также ряд работ, посвященных соседним странам — Японии, Китаю, Корее. Это, в частности, трехтомник «немца голландского подданства» Ф. Зибольда «Путешествие по Японии или описание Японской империи» в переводе Н.В.Строева (СПб, 1854); исследование К. Сокальского, присланное автором, «Русская торговля в Тихом океане. (Экономические исследования русской торговли в Приморской области, Восточной Сибири, Корее, Китае, Японии и Калифорнии)» и другие работы, в том числе две на немецком и французском языках. В этом списке под номером 36 значится и известная книга И.А.Гончарова <Фрегат «Паллада»>. Сохранившееся письмо 19-летнего Антона брату Михаилу свидетельствует, что «Фрегат» — был тогда его любимым произведением. Далее »

Формула власти. Президент Республики Корея Пак Кын Хе

F201302251325186168148884

В связи с тем, что Президент РК Пак Кын Хе посетит на будущей неделе с официальным визитом Узбекистан, Казахстан и Туркменистан, предлагаю вашему вниманию фильм Михаила Гусмана «Формула власти»,
посвященный Ее Превосходительству госпоже Пак Кын Хе, Президенту Республики Корея.

 

Открытие фестиваля «Мост в Корею»

В  Лотте Отель 13.06.2014 года состоялась церемония открытия фестиваля «Мост в Корею», на котором Виктора Ана (안현수) назначили почетным послом кампании «Год взаимных визитов между Россией и Республикой Корея».

Фотографии с церемонии от Ксения Хмельницкая

На церемонии была и Osetrova Mariaобъявившая у себя на страничке в ФБ, что взяла интервью у Виктора Ана и скоро будет на russiafocus.co.kr 

10367136_10201948614345157_1942092817719969165_n Далее »

Коррида по-корейски

Старинная фотография всегда вызывает множество чувств, а когда она дополняет (углубляет) современную реальность, оказываешь ей особое внимание, как в случае с фотографией из ФБ «Бой быков» 소싸움 1910 г. в Чинжу 진주которую с удовольствием сопровождаю текстом и фотографиями Олега Кирьянова о боях быков в современном Чинжу.

진주시 [Jinju-si, 晉州市], Korea, 1910's

진주시 [Jinju-si, 晉州市], Korea, 1910’s

«РГ» Олег Кирьянов (Пусан-Чинчжу)

На подъезде к корейскому городу Чинчжу перед нашей машиной лихо вписался в поток небольшой грузовик с наращенными бортами, в кузове которого стоял, гордо поглядывая на округу, огромный бык. Изредка он мычал и тряс головой, покачиваясь из стороны в сторону на поворотах. Нам сразу стало ясно — мы на правильной дороге. Действительно, скоро впереди появились очертания большого круглого амфитеатра с просторной песчаной площадкой внутри. Время от времени оттуда доносились какие-то возгласы зрителей, а по периметру в специальных загонах стояли или лежали, лениво пережевывая солому быки.

Это и было место, где проводятся знаменитые на всю Корею бои быков.

f7936c70 Далее »

Ритуальные посольства (Корея и Япония в XVII-XIX вв.)

Сегодня KBS WORLD распространила информацию:

140613_kw_23Япония возобновит проведение церемонии шествия делегации из государства Чосон

В Японии принято решение о возобновлении традиции проведения костюмированного представления, описывающего визит в Японию делегации древнего корейского государства Чосон. Мероприятие ранее проводилось каждый год в августе как символ глубоких связей РК и Японии. Однако два года назад оно было отменено в связи со скандалом, разгоревшимся из-за кражи из храма Каннон в Цусиме, префектура Нагасаки, статуи сидящей Каннон (богиня милосердия, японское воплощение бодхисатвы Авалокитешвары). Группа людей, похитивших реликвию, позднее была задержана в РК. Однако в ответ на требование Японии вернуть похищенное, корейская сторона настояла на том, что «в древности эта статуя была  украдена у них японцами», из-за чего было принято решение для начала разобраться в том, как статуя попала в Японию. Между тем, общественные организации города Цусима префектуры Нагасаки приняли решение о проведении мероприятия 3 августа.

Информация дала возможность вспомнить статью Андрея Ланькова о пышных ритуальных посольствах Кореи в Японию.

d116-1

Торжественное вступление корейского посольства в Эдо, в носилках (на переднем плане) несут самого посла

Андрей Ланьков

Ритуальные посольства (Корея и Япония в XVII-XIX вв.)

Опубликовано в газете «Сеульский вестник» в 2006 г.

Выражение «добрососедские отношения» давно стало штампом в официальных бумагах, но в действительности отношения двух соседних государств редко отличаются особой сердечностью. Оно и понятно – общая граница неизбежно создаёт проблемы, да и соблазн подзакусить более слабым соседом существовал всегда. Чтобы убедиться в этом, достаточно вспомнить, как развивались отношения России и Польши, Германии и Франции, Греции и Турции. Не удивительно поэтому, что и Корея с Японией тоже жили, скажем так, не слишком дружно, а в последние десятилетия антияпонизм, порою весьма истерический, вообще играет особую роль в корейской официальной идеологии.

Правда, в своё время, в XVII-XIX веках, официальная риторика описывала японо-корейские отношения именно как «добрососедские», однако на практике отношения двух стран на протяжении этого времени были непростыми: не столько напряжёнными, сколько, я бы сказал, настороженными. Это и понятно: в конце XVI века Корея стала жертвой крупномасштабной японской агрессии, известной нам как Имчжинская война, да и до этого на протяжении пары столетий набеги японских пиратов на прибрежные корейские поселения были обычным делом. Далее »

Translate »