Роман Хе – корейский русский поэт Недосказанное Первое мое впечатление – еще детское, давнее, от маленького тоненького поэтического сборника. Где-то по ту сторону книжных страниц – другой мальчик, живущий в странном, причудливом мире. Он собирает раковины на берегу моря, чертит на песке, пускает кораблики, вслушивается в шорохи и слова. Его глубокое и наивное восприятие жизни […]
Статьи с меткой «Роман Хе»
Средневековые сиджо о любви
Перевод Романа Хе После смерти ты станешь мной, а я – тобой… Вот тогда ты узнаешь, как в прошлой жизни мне было тяжело тосковать по тебе… * * * Умру я – стану ласточкой, и однажды весною совью гнездо на березе, шумящей за твоим окном. Откроешь ты ставни – залечу невзначай к тебе… Источник: Роман Хе
Роман Хе. Нахлынувшая тайна бытия…
Слово о поэте Анатолия Кима В Корее сосна — самое любимое дерево, и есть отдельные знаменитые деревья, древние веком своим, которые названы по именам, как люди, и охраняются государством. Возле таких деревьев вывешены таблички, кратко и почтительно повествующие о жизни зеленого патриарха. Стихи Романа Хе представляют собою грезы одной из замечательных корейских сосен, волею судьбы […]
