Статьи с меткой «Концевич Л. Р.»

Тангун Создает древнее царство Чосон

3 октября День основания нации. В этом году исполняется 4347 лет с момента вступления на престол короля Тангуна, который, согласно легенде, создал первое корейское государство Кочосон (Древний Чосон). Торжественные мероприятия проходят по всей Корее. Тангун Создает древнее царство Чосон[[1]]  Перевод Л. Р. Концевича  Давным-давно жил Хванин (так звался Индра[[2]]). Его сын от младшей жены Хванун все время […]

Царская дочь из страны Аютха послана Небом государю Суро в супруги

Перевод Л. Р. Концевича В двадцать седьмой день седьмой луны на двадцать четвертом году правления под девизом Цзянь-у, в год мусин, девять старейшин явились к государю на утренний приём. Когда приём закончился, они сказали: — Великий государь давно сошёл с неба на нашу землю, но до сил пор нет у вас доброй супруги. Ваши подданные хотели бы выбрать среди наших […]

«Терем человеколюбия»: история неопубликованной рукописи советского корейского писателя Мун Гымдона

Т. Симбирцева Настоящая заметка публикуется к юбилею 85-летию Льва Рафаиловича Концевича (3 сентября 2015 г.). В ней представлена его деятельность как хранителя культурного наследия и описан конкретный пример того, как его усилиями были сохранены для потомков произведения советского корейского писателя из Таджикистана Мун Гымдона (1912-1992) — написанные на корейском языке роман «Инджонну (Терем человеколюбия)» и […]

Я считаю себя счастливым человеком

Лев Рафаилович Концевич: Я считаю себя счастливым человеком. В молодости я выбрал специальностью корееведение, посвятил ему полвека и никогда об этом не пожалел. Были у меня и прекрасные учителя, и опытные, доброжелательные коллеги, в значительной степени повлиявшие на мою жизнь, и преданная спутница жизни. Конечно, здесь есть элемент везения, случайности, но если выстроить случайности в […]

Истории предков Вангона, основателя династии Корё

Перевод Л. Р. Концевича и А. Ф. Троцевич Истории предков Вангона[1], основателя династии Корё   Хогён и хозяйка горы Пхённансан В давние времена жил один человек по имени Хогён. Некогда он переселился с горы Пэктусан[2] в одну из долин гор Пусосан[3], взял себе жену и построил дом. Жили они в довольстве, только детей не было. […]

Чудесная жемчужина. Удивительные истории. Юный Ким Хён растрогал тигрицу

Перевод Л. Р. Концевича По обычаям царства Силла, каждый год с восьмого и до пятнадцатого дня второй луны мужчины и женщины столицы спешат к монастырю Хыннюнса и там бегают наперегонки вокруг строений и каменных пагод, чтобы соединиться в счастье. Во времена царствования государя Вонсона некий юноша по имени Ким Хён до глубокой ночи без устали […]

Лев Концевич. Из автобиографии: Несколько слов об обстоятельствах, а также учителях, определивших мой выбор профессии корееведа и повлиявших на мою судьбу

Я считаю себя счастливым человеком. В молодости я выбрал специальностью корееведение, посвятил ему полвека и никогда об этом не пожалел. Были у меня и прекрасные учителя, и опытные, доброжелательные коллеги, в значительной степени повлиявшие на мою жизнь, и преданная спутница жизни. Конечно, здесь есть элемент везения, случайности, но если выстроить случайности в ряд, то получается […]

На межвузовском семинаре студентов-кореевдов

 Фото Nataliya Chesnokova «Эпоха Чосон (1392-1910): общество, история, культура». Открытая лекция «Женщина и власть в корейской истории. Императрица Мёнсон (1851-1895)» к.и.н., члена Международного общества корейской истории, зарубежного члена Азиатского королевского общества (корейское отделение) Т. М. Симбирцевой. C момента публикации верхней фотографии, на страничке Nataliya Chesnokova появились еще фотографии, с некоторыми из которых обязательно хотел бы поделиться. Появился и небольшой текст в onekorea, который […]

Translate »