Статьи с меткой «Екатерина Похолкова»

«Лунный сорбет». Пэк Хина

Ekaterina Pokholkova: Люблю эту книгу, но не только как ее переводчик и кореевед, но и как читатель. Много в этой книге напластований. Сегодня (10.09.22) в Корее Чхусок — праздник урожая и середины осени — подходящее время сказать пару слов о семиотическом коктейле западного и восточного в этой книжке. На первый взгляд эта книга про общечеловеческие […]

Главный символ начинающейся весны и жизни — цветы сливы (매화)

Ekaterina Pokholkova: Новый год по лунному календарю и главный символ начинающейся весны и жизни — цветы сливы (매화) и картины с изображением сливы (매화도). Поздравляю всех причастных! И традиционная рубрика: Идем! 2 февраля Музей Востока представляет выставку «В поисках дикой сливы», посвящённую Восточному Новому году и одному из главных его символов – дикой сливе мэй! […]

Кван Йонг Чан. Объединения

Ekaterina Pokholkova: Идем! Московский музей современного искусства (MMOMA) представляет выставку всемирно известного южнокорейского художника Кван Йонг Чана (전광영, Kwang Young Chun, правильно было бы Чон Кванён). Это звезда современного искусства. Кто бывал в посольстве Республики Корея в России, тот видел его огромные полотна в главном зале приемов. До 13 марта мы сможем насладиться гармоничным сочетанием […]

Зимнее солнцестояние (동지 冬至)

Ekaterina Pokholkova: 21 декабря — День зимнего солнцестояния. Последний 24-й сезон восточного сельскохозяйственного календаря. День, когда Ян минимален, Инь максимален, день когда почитали духов предков, ели кашу из красных бобов. По старому календарю именно после зимнего солнцестояния начинался новый год. В старые времена красной кашей обмазывали стены, двери, отгоняя злых духов от жилища. Пусть у […]

«Трава» Ким-Жандри Кымсук

Ekaterina Pokholkova: Я рада, что выходит этот графический роман «Трава» Ким Кымсук. Сложный и прекрасный. Спасибо моим сопереводчикам, моим коллегам и ученикам, всем, кто меня поддерживал и верил. Особенно благодарна издательству «Бумкнига» за профессиональный подход ко всему процессу работы над книгой! Будет ли «Бумкнига» издавать мангу? Такой возможности не отрицаем 😉 Сегодня же, немного волнуясь, […]

Один из самых главных народных праздников — Чхусок

Ekaterina Pokholkova: В Корее наступает один из самых главных народных праздников — Чхусок. Праздник урожая, благополучия и благопожелания. Почти на всех открытках мы видим полную луну и многие другие символы процветания — облака, хурму, мешочек счастья (денег), лунных зайцев, которые толкут эликсир вечной жизни в нефритовых ступках на луне. Кстати, скоро выйдет мой перевод книги […]

В день рождения Астрид Линдгрен

Ekaterina Pokholkova: В день рождения Астрид Линдгрен хочу поделиться новостью. Скоро в издательстве «Поппури» выйдет мой перевод с корейского книги талантливой южнокорейской художницы и писательницы, которая в этом году получила премию Астрид Линдгрен. Зовут ее Пэк Хина. Книга — «Волшебные леденцы». Она окончила университет Ихва в Сеуле и отделение мультипликации в Калифорнийском институте искусств. Персонажи […]

«Журавли»

Скоро откроется памятник «Я убит под Ржевом…», должны были вчера открыть. Ekaterina Pokholkova: Вспомнила сегодня про песню «Журавли». Она очень душевная, мелодичная, трогательная и неполитизированая. Ее в России вспоминают чаще всего 9 мая, однако история у стихотворения и песни примечательная, например, она известна каждому корейцу, но не ассоциируется с войной. Стихотворение «Журавли» написал дагестанский поэт, […]

Translate »