Перевод А. В. Соловьева
Некогда в селении, расположенном к северу от Кванчжу[1], жил один богатый человек. У него была единственная дочь — обликом красавица, поведением строга. Однажды она говорит отцу:
— Каждую ночь ко мне на ложе приходит какой-то мужчина в красных одеждах и соединяется со мной как с женой.
— А ты продень в иголку длинную нитку и приколи к его платью, — посоветовал ей отец.
Дочь так и сделала. На следующее утро по этой нитке дошли до северной ограды, а под ней нашли иголку — она была воткнута в туловище большого земляного червя.
Девушка забеременела и родила сына, который в пятнадцать лет сам назвал себя Кён Хвоном[2]. В начальном году правления под девизом Цзин-фу[3], в год имчжа, он объявил себя государем царства Позднее Пэкче, а столицу установил в городе Вансан[4]. Он правил страной сорок три года.
_
Когда Кён Хвон был ещё младенцем, его отец распахивал поле, а мать носила ему еду. Однажды она оставила ребенка под деревом, тут пришла тигрица и накормила его своим молоком. Односельчане, узнав об этом, очень удивились.
Обликом и статью Кён Хвон вырос настоящим богатырём с неукротимым духом, ему не было равных среди людей. Он решил стать воином и отправился в столицу, а там его направили оборонять юго-западные берега. Кён Хвон всегда был настороже и всегда готов был вступить в бой. Вскоре он прослыл первым среди храбрецов, и его сделали военачальником.
_
Во втором году правления под девизом Тянь-чэн[5], осенью, в девятой луне, Кён Хвон захватил крепость Кынамсон[6] и сжёг её, а потом внезапно совершил набег на округ Коульбу, расположенный неподалёку от столицы Силла. Государь Силла Кёнэ[7] попросил о помощи Тхэчжо[8], и зимой, в десятой луне, Тхэчжо направил войско, чтобы ему помочь. Но Кён Хвон неожиданно вторгся в столицу Силла. Как раз в это время государь Кёнэ вместе с супругой и наложницами отправился на прогулку в павильон Пхосокчон и там пил вино и веселился. Неожиданное нападение врагов повергло его в панику, он не знал, что предпринять, и вместе с супругой укрылся в южном походном дворце. А сановники и приближённые, придворные дамы и чиновники, которые сопровождали его, погибли от рук буйствующих солдат. Кён Хвон дал волю своему войску разграбить всё, а людей послал схватить государя и убить тут же, прямо перед ним. Затем он вошёл во внутренние покои дворца и жестоко изнасиловал супругу царя. Кён Хвон возвёл на престол Ким Бу, младшего отпрыска царского рода, забрал из государственной сокровищницы драгоценное оружие и вернулся в свою столицу в сопровождении захваченных царских сыновей и дочерей, а также искусных мастеров.
_____
[1] Кванчжу — современный город того же названия, находится в провинции Южная Чолладо.
[2] Кён Хвон (892–935) — создатель царства Позднее Пэкче (892–936).
[3] Цзин-фу — девиз правления годов 892–894 императора Чжао-цзуна (889–904) династии Тан.
[4] Вансан — современный город Чончжу в провинции Северная Чолла.
[5] Тянь-чэн (926–930) — девиз правления императора Минцзуна (926–933) династии Поздняя Тан.
[6] Кынамсон — крепость, которая находилась на территории современного города Мунгён провинции Северная Кёнсан.
[7] Кёнэ (924–927) — двадцать шестой правитель государства Объединенное Силла.
[8] Тхэчжо (918–943) — его имя Ван Гон (см. о нём выше в разделе «Древние цари»). Основатель корейской династии Корё (918–1392).
***
Источник: Чудесная жемчужина. Рассказы о необычном. Корейские предания легенды и сказки. / пер. с кор. А. Ф. Троцевич, Л. Р. Концевича, М. И. Никитиной, Ю. В. Болтач, М. Н. Пака, А. В. Соловьева, В. М. Тихонова, Д. Д. Елисеева. — СПб.: Гиперион, 2014. — 272 с. — (Серия «Золотой фонд корейской литературы». VIII.)
Комментирование закрыто.