Творческая встреча с писателем Анатолием Ким

Ким Моисей,
председатель Совета ООК, культуролог

Общероссийское объединение корейцев (ООК), АНО Продюсерский центр «Томирис» (Т.Д.С.) и редакция газеты «Российские корейцы» при поддержке Дома народов России, провели 4 июня 2024 года  Творческую встречу с Анатолием Андреевичем Ким, известным писателем, прозаиком, переводчиком, художником, академиком Академии российской  словесности, лауреатом отечественных орденов «Знак Почёта» и «За заслуги в культуре и искусстве», Большого ордена «Мугунхва» (Республика Корея).

Организаторы и участники проекта, Общероссийское объединение корейцев, АНО Продюсерский центр «Томирис» (Т.Д.С.) и редакция газеты Российские корейцы привлекли на эту встречу  представителей творческой интеллигенции национальных общин Москвы и Московской области, дипломатов, деятелей литературы,  искусства, общественников. Были приглашены представители ФНКА национальных общин Российской Федерации, этножурналисты, активисты и ветераны корейского общественного движения, почитатели творчества А.А. Кима.     Информационная поддержка осуществлялась теле и радиоканалами, СМИ национальных общин, газетой и сайтами «Российские корейцы», Коре сарам, ИА Караван Инфо и другими.

Целью проведения мероприятия ставилось — ознакомление с духовным наследием советских, российских писателей и популяризация трудов писателя  Анатолия Ким среди читателей различных национальностей и вероисповедания.

Встречу открыл Моисей Ким, отметивший, что  сегодняшнее редкостное событие имеет важное значение.  Ведь Анатолий Андреевич является классиком литературы, принадлежащим не только нашему времени и не только каким то конкретным странам — России, Казахстану или Корее, он открыт всему миру, всем временам и Вечности. И то, что такое замечательное действо происходит в Доме народов России очень символично. Встретиться же с писателем  решили представители многих национальностей и вероисповедания, которым творчество Анатолия Андреевича ценно, дорого и понятно. Соорганизатор мероприятия директор АНО Продюсерский центр «Томирис» (Т.Д.С.) Дамиля Тасмагамбетова направила своего заместителя Виталия Данилова, который говорил, что в жизни часто соприкасался с  корейцами и что Анатолий Ким родился в Казахстане, сделал многое для продвижения казахских писателей, через свои переводы с казахского на русский язык. Для нашей недавно созданной информационной службы Карафан инфо это хороший пример сотрудничества в области культуры и искусства евразийского пространства.

Далее логичным было, когда слово предоставили хозяевам столь замечательного учреждения в лице  советника директора Дома народов России, Альтнер Наталье Олеговне. В Доме народов проходят много мероприятий, среди них проекты российских корейцев на самом деле отличаются содержательностью, погружением в материал и направлением на гармонизацию межнациональных отношений в России. Она вместе с Моисеем Ким вручила памятный подарок от организаторов данного мероприятия. Далее Адилен Кабылов, профессор Каспийского университета г. Актау  посвятил участников в добрососедские отношения казахов и корейцев. По прекрасной традиции казахов он вручил памятный, красочный чапан и подарки. Анатолию Андреевичу Ким. Григорий Евсеев, член Совета Якутского землячества, ветеран Московской области говорил о многих и долгих путях  сотрудничества с представителями российских корейцев. Сердечные и теплые слова выразил исполнительный директор Московской абхазкой диаспоры Даур Барганджия и другие представители национальных объединений. Проникновенно сказал о творчестве писателя Анатолия Ким и главный редактор газеты Российские корейцы Валентин Чен.

Программа встречи предусматривала прежде всего общение с писателем Анатолием Ким, выступления специалистов, литературоведов, почитателей его творчества, руководителей национальных объединений, общественных деятелей, представителей творческой интеллигенции, СМИ. А.А. Ким сообщил, что его книги изданы многомиллионными тиражами, переведены  более чем в 30-ти странах. Перевел на русский язык и художественно оформил классический корейский народный эпос «Сказание о Чхунян», а также осуществил перевод с казахского языка на русский прозу казахских писателей А. Нурпеисова, А. Кекильбаева, М. Ауэзова.

В последние годы творчество писателя оставалось плодотворным, когда вышли книги: «Любовь Ла», «Фиолетовая осень Хокусая», Первый Том рассказов «Гнев ангела», Море подсолнухов( поэзия), переиздания «Остров Ионы», «Сбор грибов под музыку Баха. Переведены в Сербии «Радости Рая», «Белка», во Франции «Отец – лес».

Выступившие представители национальных общин абхазцев, казахов, якутов, евреев, азербайджанцев и других рассказали о многих совпадающих моментах в их судьбе и деятельности. И как в творчестве писателя Анатолия Ким это отобразилось.

Состоялась презентация новых произведений и автограф – сессия писателя.

Завершилось мероприятие небольшой художественной частью и дружеским чаепитием.

***

Ким Анатолий Андреевич

русский прозаикдраматург и переводчик, сценарист, поэт, художник

Творчество знаменитого писателя Анатолия Кима уникально, «земной мир как мир космический, не замкнутый в самом себе» и пронизанный важными идеями, начиная от фольклорных, христианских, до общечеловеческих. Вот роман «Онлирия» (1995) повествует о царстве бессмертия. Фантастически — мифологическая философская притча в романе «Поселок кентавров» (1992) рассказывает о конфликте двух миров: видимого, суетного и грешного. В них живут и противоборствуют люди, кентавры, лошади и амазонки с высшими, незримыми — всемогущими существами, совершающими нравственный суд над «животным» миром, над человечеством, уничтожающим себя движением к животности, своей грубой корыстной чувственностью. Бездуховный кентавр, грубо материальное и безбожное существо, обречен на историческое исчезновение.  Здесь легко угадывается советский обыватель!

Глубина образов, яркая аллегоричность, метафоричность, живой колорит изображаемого сочетаются в прозе писателя Анатолия Кима с исповедью, очарованием доброты его героев, умением объединить большое и малое, значительное и незаметное. В его художественных произведениях словно вплетены мифы, легенды, притчи, символы и образы вселенского характера. Герои  произведений не только люди, а и звери, птицы, великаны, карлики, мифологические существа и даже фольклорные тотемы. Особенно явственно видим это в романах «Белка» и «Отец-лес». Этакая литературная полифония. В музыке полифония — когда в единицу времени звучат несколько мелодичных начал, которые соединяются потом в нечто общее и целое. А в литературе Анатолия Андреевича Кима — в одном абзаце могут присутствовать три персонажа, которые жили в разные эпохи. Или пересечение внутренних монологов, ракурсов, резкий переход повествователя, перемещение во времени и пространстве, смешение исторических и географических пространств, переплетение судеб и характеров…

Знаменитый роман «Белка» имеет подзаголовок «сказка», а роман «Отец — лес» — «притча». Героями — повествователями становятся главные образы — Белка и Отец — лес, «демиурги — рассказчики», не принадлежащие к миру человеческих существ, представляя время как целостность в историческом пространстве. Эти образы — мифологемы наделены духовной сущностью, способностью мыслить, переживать, любить и ненавидеть по-человечески, умением понять и осознать суть бытия человеческого. Белка» – роман — сказка, вполне реалистично рассказывающий о том, как жили, погибли и стали бессмертными четверо талантливых молодых художников, побежденные «заговором зверей» — всемирным сообществом оборотней. У Анатолия Кима это вопрос соотношения грешного конечного земного бытия человека с вечной красотой и истинностью искусства. Немного даже связан с его собственной автобиографией.

Таинство творчества А. А. Кима — талантливого и загадочного советского, русского писателя занимает особое место в современном литературном процессе.    Он лауреат многих литературных премии, автор рассказов, повестей, романов, известен ещё и как переводчик, драматург, сценарист, поэт. Его отличает способность интуитивно понимать и предугадывать наиболее актуальные тенденции литературного развития. Поэтому некоторые его исследователи соотносят новаторство Анатолия Кима к традициям модернизма («Остров Ионы»), с постмодернистской поэтикой («Поселок кентавров», «Сбор грибов под музыку Баха») и даже маргинальной культурой («Поселок кентавров»). Произведения его подобно творениям любого выдающегося художника, не укладываются в рамки какого-либо одного направления — потому наблюдается столь разноречивый взгляд при определении места и роли творчества А. Кима  в «литературной орбите» России, да и всей планеты.

Герои его книг проходят дорогой горьких испытаний, утрат, неустроенности и одиночества, прежде чем понять необходимость Звездного братства людей. Только став творческой личностью, появляется чувство ответственности перед настоящим и будущим. Писатель убеждён, что можно пробудить у всех людей творческое начало. Поверив в это, утверждает он, начинаешь постигать подлинную ценность человеческой жизни. Многим произведениям Анатолия Кима свойственны лирически — философская основа с размытым порой сюжетом, детальностью и неспешностью повествования. Так, в повести «Луковое поле» (1976) главный герой — неудачник, бродяга, наделенный неожиданно тонкой и чистой душой, однако с беспорядочным бытием. Множество символических деталей, говорит здесь читателю о нерушимом единстве человека с природой. Хотя и через корейское луковое поле. А.А. Киму характерны риторическая приподнятость, многозначность смыслов и символов, повествования, поэтичность текста, впечатление внешней нелогичности, пространственные и временные «скачки», меняющие точку зрения на одни и те же события. Это свойственно даже тем произведениям, в которых имеется вполне реалистичная ситуация. Например, в повести «Лотос» (1980) описано прощание художника с умирающей матерью. Смерть в этом рассказе описана автором в близких к суфизму и буддизму традициях: она выглядит не как окончание бытия, а как процесс изменения, преображения человеческой души. При этом взгляд Анатолия Кима на творчество, раскрытый здесь вполне «западный»: жизнь коротка, но искусство — вечно, и, благодаря этому, способно дарить бессмертие нашему (автор сознательно пишет безсмертие) мимолетному бытию.

В книге «Радости рая», наиболее фундаментальному произведению писатель, а может больше философ — фантаст Анатолий Ким собрал три самых необычных для него произведения, в которых символически отражены три эпохальные мировые ситуации. В повести невидимок «Стена» через прекрасные и трагические перипетии любви мужчины и женщины показаны последние дни и духовная агония советского общества. О «Посёлке кентавров» сказано выше. В новом романе «Радости рая» отразилось всепланетарное настроение перед «концом света», связанное с ощущением утери уверенного направления своего вселенского пути разумным человечеством. Впервые роскошная книга богато иллюстрирована самими рисунками и картинами Анатолия Андреевича. Во всём в этом книга просто уникальна.

Произведения Анатолия Кима наполнены огромной любовью к человеку, к земле, к природе, ко всему живому. Глазами Анатолия Кима видишь, насколько прекрасен окружающий мир и невольно проникаешься необычайным чувством сопричастности ко всему, что окружает нас вокруг. Трогательно — лиричные, философские, пронизанные размышлениями о судьбе человечества, о смысле человеческого бытия… Писатель сумел показать неразрывную связь людей друг с другом, с природой, Вселенной, через раскрытие красоты и богатства человеческой души. Человек и его судьба на стыке XX-XXI веков — основная тема творчества Анатолия Кима. Открывая в своих трудах сущность разных людей, показывая их характеры и внутренний мир, Анатолий Ким пытается понять, почему люди, имея большой исторический опыт и немалый духовный потенциал, зачастую идут на жестокие и страшные злодеяния. Писатель – исследователь проникает в глубинные отношения человека с окружающим миром, природой, обществом, о влиянии, оказываемой средой на формирование личности.  Вопрос о месте и роли человека на земле — важнейший у А.А. Кима.

По Киму человек — часть Вселенной, а его жизнь — лишь мгновение, вспышка в общем космическом времени. В этом мгновении каждый человек оставляет свой след в необъятном пространстве, реагируя на все движения человеческой души. Когда человек совершает недоброе, окружающее его пространство погружается во тьму, время замирает; когда же он творит добро, мир вокруг озаряется светом. В числе главных тем в творчестве Анатолия Кима — проблема счастья. Достичь же его, может лишь человек, умеющий любить, ведь любовь — великая сила, способная воскрешать людей. Любовь — залог гармонии мира, возрождения человечества, его будущего. Причем счастье, у Анатолия Кима, имеет свои четкие пространственные и временные координаты, ибо любовь — это солнце, вокруг которого вращается жизнь человека. Когда же солнце отдаляется и исчезает, все погружается в оцепенение, мрак подобно природе, засыпающей перед зимой. Роман «Радости рая», можно назвать квинтэссенцией творческого пути писателя. В обращении к читателю Анатолий Ким пишет: «Мой друг — читатель этой книги, я пригласил тебя в свободный полет, чтобы ты ощутил, также как и я, что была у нас жизнь и до нашего рождения, и была она и после нашей смерти, — твоя и рядом моя таинственная привлекательная жизнь… И все цвета нашей живописи свободны, и все волнительные линии наших рисунков свободны. И понятие безсмертия нашего есть свободное понятие. Бессмертия не надо достигать, ведь оно в тебе, с тобой, — бессмертие надо постигать, ведь оно всегда высоко, и к нему идти и лететь далеко». Поистине бессмертные слова!

Весь жизненный путь А.А.Кима — это восхождение по спирали духовности! Тем, кто познаёт огромный мир писателя Кима как человека и творца это вполне очевидно. Поэтому, каждое последующее произведение отражает все новые познания и открытия, которые, охотно верится, даются ему свыше. В романе «Радости рая» Анатолий Ким поднимается над социальным и чисто человеческим до уровня вселенского масштаба ПОНИМАНИЯ ЖИЗНИ, МИРОЗДАНИЯ и его законов!   При этом читать его главы можно в любом порядке: от начала, от конца к началу, с середины в начало, или наоборот. Все части могут быть независимыми отрывками, но вместе собирают наши ПОЗНАНИЯ и раздвигают границы понимания Жизни. Вы как бы подниметесь над суетой мира и открываете новые горизонты Мироздания!

Анатолий Андреевич Ким играет выдающую роль в литературе советского, российского, да и мирового масштаба, задав импульс новому этапу духовно направленного реализма, открытого творчеству и красоте новой литературы. А великолепный, богатейший русский язык, которым блестяще владеет Анатолий Ким позволяет наслаждаться нам его изумительными жемчужинами слов и прекраснейших образов!

В последние плодотворные годы вышли книги: «Любовь Ла», «Фиолетовая осень Хокусая», Первый Том рассказов «Гнев ангела», Море подсолнухов( поэзия), переиздания «Остров Ионы», «Сбор грибов под музыку Баха. В Сербии переводы «Радости Рая», «Белка», во Франции «Отец — лес».

Анатолий Ким – классик литературы, принадлежащий не только нашему времени и не только каким то странам, России, Казахстану или Корее, он открыт всему миру, всем временам и Вечности.

 ***

А.А. Ким являлся членом Союза писателей СССР (1978). Избирался членом правлений Союза писателей РСФСР (1985-91) и Союза писателей СССР (1986-91), исполкома Русского ПЕН-центра (с 1989); состоял в редколлегий газеты «День» и «Литературная газета» (1990-97), журналов «Советская литература», «Московский вестник» (с 1990). Был в редколлегий и общественных советах журналов «Новый мир», «Роман-газета» (с 1998). Академик Академии российской словесности (1996).

Ким А.А.  удостоен ордена «Знак Почета» (1984), отмечен премиями журналов «Дружба народов» (1980), «Юность» (1997), «Ясная Поляна» (2005), Евангелической церкви Рейнланда (1981), имени Ю. Казакова, ПЕН-клуба Казахстана (2000), а также премиями г. Пенне, (Италия), телевизионного канала КBS (Республика Корея (1995).

В 2014 году А.А. Ким награждён высшей государственной наградой Республики Корея Большой Орден «Мугунхва». В 2022 году ему присуждена высшая награда Российской Федерации в области культуры —  орден «За заслуги в культуре и искусстве».

***

Мы в Telegram

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Поделиться в Telegram

Комментариев пока нет, но вы можете оставить первый комментарий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Translate »