В Государственном республиканском академическом корейском театре состоялся вечер, посвященный творческой деятельности заслуженной артистки Республики Казахстан Зои Викторовны Ким и кавалера ордена «Достык» Ларисы Валентиновны Ким «По лабиринту мечты». Зоя Викторовна, отметившая в этом году 50-летие работы в театре, – ведущая солистка Корейского театра, ее можно без преувеличения назвать долгожителем сцены, тем преданным служителем искусства, который в буквальном смысле этого слова живет театром. Лариса Валентиновна – ведущий хореограф, а сейчас самый опытный педагог по части постановки танцевальных композиций в театре. Она отметила нынче 45-летие служения Ее величеству Мельпомене. Солидные даты отданных искусству лет говорят о том, что творческие личности, чьи удивительные судьбы не перестают восхищать поклонников корейского искусства, в очередной раз показали, что пока в театре есть такие преданные и талантливые артисты, ему не нужно беспокоиться о своей судьбе. Помимо всего, тот факт, что в театре есть такие артисты, говорит о преемственности поколений, о том, что эстафета первых поколений актеров передается и театр по-прежнему остается славным очагом культуры корейцев вдали от исторической родины.
В этот чудный весенний вечер, 15 апреля (дату словно специально выбирали – в самый разгар календарной весны), в зале, как говорят в этих случаях, было так много посетителей, что яблоку негде упасть! В театр пришло много почетных гостей не только из числа руководителей от корейской диаспоры. Посетили театр, конечно, родственники, друзья, некоторые из них приехали на вечер специально на творческую встречу, были и коллеги из других театров, преподаватели из Академии Жургенова, журналисты, писатели, представители общественных и ветеранских организаций.
Было много цветов, аплодисментов! В зале царило всеобщее праздничное настроение и предвкушение небывалого торжества от встречи с искусством, которое десятилетия дарит нам театр с его песнями и танцами. Ожидания оправдались. Зрители были очарованы и работой Юрия Цая (режиссера постановки), у которого наряду с проходящим на сцене концертом получился добротный и эмоциональный рассказ о тех, кто служит театру верой и правдой, и музыкальными номерами, в которых в этот вечер были задействованы основные силы солистов, а также певческих и танцевальных коллективов театра.
У Зои Викторовны есть очень много поклонников ее таланта из тех постоянных посетителей, которые приходят в храм корейского искусства специально для того, чтобы послушать ее серебряный голос, как мерило тех ценностей, которыми дорожит корейская душа, например, старые корейские песни, которые пели, собираясь на семейные торжества, родители, но в современной обработке и в профессиональном звучании Зои Викторовны, ведь солистка всем сердцем понимает, о чем эти мудрые песни, что и в связи с чем было спето и сказано.
Лариса Валентиновна давно уже из тех педагогов, посредством которых на сцене оживают сюжеты и картины, любое действие, получая дополнительную смысловую нагрузку, обретает небывалую прежде глубину. Ведь сегодня без балетной группы, без выхода на сцену подтанцовки, которую, собственно, трудно так назвать (она самостоятельна, имеет свою завершенность существует со своим выразительным языком движений хоть и органически вплетаясь, но самостоятельно и утверждающе), практически нет ни одной постановки в театре. Сейчас уже ученики Ларисы Валентиновны показывают ей свои работы, неизменно радуя своего учителя наработками. Но она всегда в зале, по-прежнему пытается посмотреть глазами зрителя на происходящее на сцене, утверждая, что ей больше по душе создавать свои образы не собственным выходом на сцену.
По лабиринту песни
Звучит «Аве Мария» Шуберта, которую, как известно, называют еще «Ангельским приветствием». Сколько раз в своей жизни исполняла эту лирическую возвышенную, торжественную и необыкновенно трогательную песню, Зоя Викторовна вряд ли припомнит. Но вот то, что на этом вечере эта мелодия задала тон всему выступлению, правда. На экране – фото из семейных альбомов актеров, из архива театра. Впрочем, в данном случае, если говорить о строках из биографии певицы, все тесно переплетено: и жизнь семьи ее родителей, и ее собственной семьи, и нескольких десятилетий самого театра как родного дома, где столько всего прожито и пережито!
– Первый раз на сцену я вышла лет в семь, в каком-то спектакле нужен был ребенок, это уже отчетливо помню, – вспоминает певица. – В три годика я пела, и это мне уже нравилось. Что касается первых воспоминаний о театре, то, мне кажется, будто я родилась в театре. Во всяком случае, все детские, самые ранние воспоминания мои связаны с театром. Мой партнер Георгий Юн частенько надо мною подшучивал, мол, некоторые говорят, что детей в капусте находят, а тебя в реквизите родители нашли.
Что тут удивительного – театральный ребенок. Однако мы могли бы и не увидеть Зою Викторовну на сцене, так как ее отец был поначалу категорически против, чтобы вся семья была в театре (и супруга его, и старшая сестра Зои уже выбрали этот путь). Но, как известно, талант не скроешь, и мы счастливы, что есть в театре такой человек, такой голос, звучание которого не спутаешь ни с каким другим. Я помню, как один из ветеранов театра (ныне покойный) Александр Мун, не скрывая восхищения, вспоминал:
– Я ей часто говорил: «Зоя, какая ты маленькая, но какой у тебя крепкий, сильный и красивый голос! Сколько в нем души, сколько природного обаяния и неповторимости!»
Вот этот голос мы и слушали весь вечер. Зоя Викторовна первую песню на корейском языке исполнила в память о своих родителях. Песня ее отца, который был ведущим композитором, добрым к окружающим, но очень требовательным к себе, полетела в зал и сорвала шквал аплодисментов. Как взволновало это Зою Викторовну! Помнят в зале эту песню! Многие еще знают слова. А значит – есть среди слушателей те, чьи родители тоже сидели и внимали пению ее мамы, ее сестры. Значит, песня отца живет и не стареет.
Сколько же в репертуаре Зои Викторовны произведений на разных языках, на разные темы! Вряд ли она сегодня вспомнит. За этот вечер было исполнено их больше десятка. Были сольные песни, в составе дуэтов, трио, были целые композиции на тему любви – к своему краю, к человеку, к прошлому и настоящему. Особенно трогательно прозвучала одна из ее любимых песен «Опустела без тебя земля». Казалось бы, столько исполнений, однако Зоя Викторовна ее спела особенно проникновенно, и в тон этой песни прозвучали замечательные стихи из другого произведения «Когда я уйду далеко-далеко…»
О, сцена, свободная как небеса!
Ты дай мне побольше простора!
Я знаю: с тобою живут голоса
И души ушедших актёров.
Но что ни случись – продолжается жизнь,
Давая нам новые роли.
Актёрская доля: то наземь, то ввысь.
Счастливая горькая доля.
Лабиринты песни – они такие. Они, как сама жизнь, в которой так много и побед, и горечи от утрат.
– Жизнь продолжается, и мы поем, – рассказывает она, прогуливаясь по городу, размышляя об этом и приглашая к размышлению своих слушателей и зрителей, которые, по убеждению певицы, тоже не случайно сидят в этом зале. А когда в ее исполнении прозвучала песня «Оглянись, незнакомый прохожий», многие в зале смахнули со щек слезу. Это же нашей молодости песня, нашей юности, с которой связано столько всего прекрасного!
Артисты, которые выходили на сцену вместе с Зоей Викторовной, в этот вечер были немного не артистами – в хорошем смысле этого слова, конечно: они целовали ей руки и благодарили, кажется, не столько за ее отношение к самому театру, сколько за то, что она сделала лично для них, оставаясь доброй, но и требовательной, участливой, но и мотивирующей своих коллег к тому, чтобы быть в коллективе желанными. О Зое Викторовне говорят, что она – человек волевой и при этом очень душевный.
– Наши песни – связь между прошлым и будущим, – говорит она.
Песни – это и история собственной жизни, коснувшаяся так близко историй жизни людей, а также в целом страны. Конечно, если они исполнены настоящими мастерами сцены, влюбленными в свои песни. Как Зоя Викторовна.
По лабиринту танца
Лариса Валентиновна Ким считает себя больше педагогом, чем артисткой театра, и сцену видит и любит, видимо, как ее коллеги режиссеры, сценаристы (хотя в свое время она тоже танцевала, да и в Корейский театр ее пригласили в качестве танцовщицы). Это когда актеры, воплотив твою идею в постановку и вдохнув в произведение жизнь, перед зрителем и тобою, как на ладони. Когда все удалось, ты можешь первым порадоваться результатом труда всех, И от этого в разы увеличивается удовлетворенность от работы.
У Ларисы Валентиновны есть свой путь и в хореографию, и в Корейский театр.
– Когда говорят, что человек танцевать начал раньше, чем ходить, это про меня, – говорит Лариса Валентиновна, – Сколько себя помню, всегда танцевала: и в детском саду, и в школе, потом без труда поступила в хореографическое училище и не мечтала ни о чем другом, только о танце.
В Корейский театр пришла в 1977 году. Начала танцевать в балетной группе, а потом, в 2006 году, стала главным балетмейстером.
– Помню хорошо тот день, когда приступила к работе. Барабаны меня просто очаровали и потом, будучи в Корее, мне было все интересно, меня приводило в восторг то как через корейский танец и барабаны можно передать и чувства, и мысли. Корейский танец? Поначалу это показалось так просто. Когда же начала пробовать, у меня совсем ничего не получалось.
На вопрос, чем для вас является танец, она отвечает просто: «Это целый мир, в котором я живу! Благодаря танцу можно общаться со зрителем, не владея его языком, потому что есть язык танца».
Она вышла на сцену только тогда, когда творческий вечер подошел к концу. Но Юрием Цаем был отснят богатейший материал с интервью и в театре, и на улице, в котором она рассказывала обо всем, что трогает ее душу, что ценного в большом творческом доме под магическим названием Корейский театр.
– Танцевать на сцене, отшлифовывать до бесконечности движения и жесты, чтобы язык был чище, – очень кропотливая работа, она стоит и терпения, и способностей. Но путь в тысячу миль начинается с одного шага, гласит корейская пословица и ничего невозможного нет.
На сцену в этот день все танцоры, балетная группа, вышли с особым настроем – вместе с главным балетмейстером театра, Хореографом с большой буквы, они говорили о танце, о том, каким богатством владеет артист, научившийся говорить на языке танца. Танцевали и под лирические мелодии фортепиано, и под ритмы красочных и громких барабанов, танцевали просто для того, чтобы подчеркнуть сказанное, спетое на сцене, кружились пары в вальсе, один яркий костюм сменялся другим.
Под занавес лабиринтов
Юрий Цай выбрал, пожалуй, самый верный способ рассказать на этом творческом вечере о непростых жизненных путях-дорогах двух мэтров корейского искусства. Многогранный мир танца и песни должен был тоже приоткрыться перед зрителем в живых рассказах о тех, кто является непосредственным нашим проводником в мир прекрасного, так как это основные ценности ветеранов театра, посвятивших по полвека (или в общей сложности больше?) искусству. Если вместе сложить, это будет век песни и танца. Что-то в этом есть, что-то символичное, неразрывно связанное и пришедшее в этот вечер на сцену театра для того, чтобы поведать о том духовном богатстве, которое накопилось за историю историй.
Когда поздравительное слово взял председатель Совета старейшин АКК Иван Тимофеевич Пак, стало ясно, что на творческом вечере мастеров сцены присутствовали представители всех поколений, так как Иван Тимофеевич из первого поколения тех, кто еще помнит первые выступления театра на казахстанской земле. Когда на сцену вышли с поздравительными словами председатель АКК Юрий Шин, председатель АКНЦ Андрей Шин, дирекция театра, гости из Академии хореографии, виновницы торжества были смущены таким вниманием, они только успевали принимать цветы из зрительного зала и пожимать всем руки, а потом просто пригласили на сцену тех, кто хочет сделать фотографию на память.
Еще долго в зале царило оживление, творческая встреча продолжилась за кулисами. У нас ведь диалог артист-зритель и наоборот очень тесный и бывает продолжительным.
Тамара ТИН
***
Источник: https://koreans.kz/news/labirint-pod-nazvaniem-zhizn.html?lang=ru
Мы в Telegram
Комментирование закрыто.