Как зрители во всем мире пристрастились к корейским сериалам

Актёр И Чжончжэ выступает с речью после вручения ему награды как лучшему актёру в драматическом сериале за его роль в «Игре в кальмара» на 74-й церемонии награждения «Эмми», которая проходила в Microsoft Theater в Лос-Анжелесе 12 сентября 2022 г.
© YonhapNews

Было время, когда кей-драмы нужно было описывать, используя такие термины, как «корейские мыльные оперы», «корейские сериалы» или «мини-сериалы». Однако теперь они образуют отдельную, самостоятельную категорию. Причины популярности кей-драм анализирует кино- и телекритик Пирс Конран, а затем своё мнение о них высказывают иностранные фанаты.

В любые времена в любой стране и на любом носителе наиболее успешные фильмы и сериалы всегда выполняли одну базовую функцию: позволяли убежать от реальности. Для большинства зрителей это первичная функция шоу-бизнеса в их жизни с постоянной занятостью и стрессом.

Однако Южная Корея, один из ведущих мировых поставщиков развлекательного контента, в этом смысле стоит особняком. Когда смотришь на список хитов проката, кажется, что читаешь оглавление трагической исторической книги, а многие телесериалы, заявившие о себе в международном плане, — это апокалиптические истории, выдвигающие на первый план социальное неравенство.

Западный зритель давно обратил свой взгляд на иностранные рынки (в частности азиатские) в поиске очень необычных форм развлечения. В 1970-х годах Гонконг, например, экспортировал фильмы про кунг-фу. А в последнее время зрители артхауса открыли для себя Иран с его замысловатыми драмами.

А что насчёт Кореи? Хотя на этом фоне иные местные отрасли могут показаться однообразными, корейский рынок уже почти 30 лет кряду воспринимается как бесконечно динамичный. Он никогда не зацикливается на чем-либо одном и всегда пребывает в движении. Никто не знает, каким будет следующий прорыв, и это только добавляет шарма.

В то время как стили и жанры мелькают со страшной скоростью, есть пара вещей, объединяющих большинство корейских историй. Главная из них — это желание отразить, как в зеркале, общество, неважно каким оно представляется в данный момент времени.

Шесть лет назад такие попытки обернулись мировым хитом — фильмом в жанре зомби «Поезд в Пусан», устроившем переполох, выразив социальную аллегорию в жанре, который до этого момента был изгоем на рынке. Три года спустя случились две вещи: Netflix запустил производство оригинальных корейских сериалов, в частности, ставший хитом исторический зомби-сериал «Королевство», а Пон Чжунхо покорил Канны (а потом и Американскую киноакадемию) своей знаменитой социальной притчей «Паразиты».

В прошлом году «Игра в кальмара» совершила неслыханное, превратив жестокую драму формата «все против всех» в самый успешный сериал Netflix в его истории. Благодаря качественной постановке, остросюжетности и поданной в доступной манере социальной тематике, что «срезонировало» с ощущаемой во всём мире тревогой, корейский контент наконец стал по-настоящему всемирным.

Преданные фанаты корейских сериалов, наверное, не согласятся с тем, что именно глянцевые «Королевство» и «Игра в кальмара» вывели корейские сериалы в тяжеловесы индустрии. Сериалы десятилетиями пользовались огромным успехом в самой Корее, при этом столь же долго они имели поддержку международной фан-базы.

Где-то в начале миллениума корейские сериалы были очень популярны в Японии, что подняло волну туризма, когда японские зрители ринулись посещать места съёмок популярных сериалов в разных частях Кореи, в том числе на Чечжу-до. Тогда в индустрии было засилье ромкомов, мелодрам и исторических сериалов. Популярность корейских сериалов распространилась на всю Азию, а потом усилиями корейских экспатов по всему миру вскоре вышла за пределы континента.

С тех пор изменилась аудитория. К преданным фанатам классических сериалов, число которых постоянно росло в 2000-е годы, добавились неофиты, привлечённые недавними хитами, побудившими разные категории зрителей дать шанс корейскому контенту.
Эти новые зрители корейских сериалов, которых привлекают зрелищные и шокирующие антиутопии, уже привыкли к корейской экранной культуре. И теперь любой корейский контент может привлечь их внимание на Netflix, тогда как раньше алгоритм рекомендаций платформы игнорировал корейские сериалы.

По сути, успех сериалов, привлекающих внимание социальной повесткой, открыл двери ещё более широкой аудитории, оценившей и менее «жёсткие» традиционные корейские сериалы, что дало дорогу новым международным хитами, таким как «Любовь приходит с неба», «Ча-ча-ча в приморском городе» и «Необычный адвокат У Ёну».

В то время как в западных медиа доминируют супергерои и «космические оперы», а также «возвышенные ужасы» с актуальной социальной повесткой, корейские медиа сейчас заполняют брешь, которую тщетно пытался закрыть Голливуд, — удовлетворяют потребность в контенте, от которого хорошо на душе. За время пандемии, войн и кризисов люди истосковались по возможности убежать от реальности, а корейские сериалы дают её в полной мере.

Сейчас зарубежные зрители уже знакомы с корейским контентом. Но легионы новообращённых могут не осознавать, что индустрия продолжает эволюционировать, чтобы удовлетворить их потребности. Жестокие сериалы, такие как «Милый дом», «Игра в кальмара» и «Мы все мертвы», часто встречают без особого энтузиазма на родине. И только сильная международная реакция на них заставляет местного зрителя пересмотреть свою оценку, а это вдохновляет индустрию создавать больше подобного контента.

Однако многие фанаты корейских сериалов довольно консервативны, в частности, в мусульманских странах, например в Индонезии. Но аудитория именно этих стран гарантирует то, что мелодрамы «старой школы» со звёздами в главных ролях остаются целомудренными.

Точно так же, как может развеяться голливудская мечта, может вдребезги разбиться картинный образ Кореи из сериалов. Сейчас, когда пандемийные ограничения сняты, толпы туристов снова едут в Корею. Страна радушно принимает молодёжь, выросшую на корейском контенте. Однако для некоторых это может обернуться неожиданным опытом.

Реальные условия работы в корейских компаниях (не говоря о налаживании личной жизни) не имеют ничего общего с сериальными офисами конфетной расцветки, где все функционируют на «американо со льдом». Корейские сериалы приятно смотреть, и на них легко «подсесть», но они таковы именно потому, что были задуманы как средство побега от действительности. Мы можем сбежать в мир фантазий у себя в голове, но не в реальности.

Нида Карим
32 года, индианка, проживающая в Корее

Как вы заинтересовались корейскими сериалами?

Когда я училась в старших классах, я пересмотрела все голливудские ромкомы и обратилась к фильмам халлю. Мне понравились «200 фунтов красоты», «Дрянная девчонка» и «Моя маленькая невеста». Захотелось ещё, и тогда я стала смотреть сериалы. Я была в восторге от того, что могу смотреть ромкомы, в которых вместо двухчасового кино было по 16-20 серий, и с того момента дороги назад уже не было.

Какие сериалы вы любите?

Мой любимый жанр — романтические комедии. Любовные истории в корейских сериалах обычно такие чистые и целомудренные. Они не обязательно отражают реальные отношения, но именно к таким отношениям мы стремимся в реальной жизни. Я думаю, они подыгрывают нашим грёзам о любви, которая расцветает в неожиданных местах и обстоятельствах. Они дают людям повод верить в любовь, и это затягивает.

Что, если сравнить их с индийскими сериалами?

Я думаю, что в своей основе индийские и корейские сериалы очень похожи. Истории в индийских сериалах изображаются в традиционных декорациях, поэтому людям трудно представить себя на месте героев, тогда как в корейских сериалах сумели сделать так, что они вызывают сопереживание у любого человека. Я надеюсь, что индийские сериалы в будущем тоже смогут вызывать сопереживание у многих людей.

Ваш любимый сериал?

«Ответ в 1988». Человеческие отношения изображены так реалистично, что это могли быть «люди из нашего района», причём неважно, в какой части света мы живём. Хотя я люблю фантазийные сериалы, такие как «Моя любовь со звезды» и «Корейская одиссея», именно «Ответ в 1988» украл моё сердце.

Есть ли разница между корейским обществом в сериалах и в реальной жизни?

Невинность в сериалах не настоящая. Корейское общество состоит из реальных людей с невыдуманными проблемами. Многие мои подруги приезжают в Корею с надеждой на идеальную жизнь, но я вижу их разочарование, когда богатый чэболь (этим словом в Корее называют богатого наследника) не падает к их ногам, как в сериале «Наследники», или не решает все их проблемы, как в сериале «Мальчики краше цветов». И столько случаев, когда с девушками играют злую шутку их поиски картинного «оппа» из сериала. Хочется, чтобы все поняли, что сериалы — это только красивое развлечение и надежда на фэнтезийный мир.

Бриджит Мэккон
36 лет, Австралия

Как вы заинтересовались корейскими сериалами?

Я искала новый контент на Netflix, и после того как я посмотрела японский сериал, алгоритм предложил мне «Мальчики краше цветов», и я «подсела». Потом я просто стала смотреть то, что было в каталоге Netflix, и я заметила, что с того времени корейские сериалы стали более популярными, так как сейчас они появились также на Prime и Disney+.

В чём, по-вашему мнению, секрет их привлекательности для мирового зрителя?

Качество производства очень высокое в большинстве сериалов. Они хорошо выстроены, включая обрыв на самом интересном месте в конце каждой серии, что затягивает. Также, по-моему, тот факт, что большинство сериалов состоят из одного сезона, но более длинного — 16 эпизодов, означает, что их легко смотреть постепенно, нежели проглатывать всё за раз. Мне нравится, что в неделю выходит две серии, значит, есть чего ждать с нетерпением.

Что вам лично нравится в них?

Для меня большая часть западной телепродукции сейчас — это либо реалити-шоу с очень низкой стоимостью производства, либо крайне беспокоящее содержание (насилие, откровенные сцены), поэтому корейские сериалы, даже обращающиеся к серьёзным проблемам, гораздо менее будоражащие и позволяют сбежать от реальности. То, как сценаристы выстраивают отношения, так что ты по-настоящему проникаешься эмоциями к персонажам, просто потрясающе. Я не раз ощущала мурашки, а ведь я всего лишь зритель! Ромкомы часто предсказуемы, и это дарит утешение. Мне нравится, что сериалы позволяют познакомиться с другой культурой, так отличающейся от моей. Также не могу не упомянуть, что в сериалах все супер привлекательные.

Повысили ли они ваш интерес к корейской культуре?

Безусловно. Я начала изучать корейский в 2019, потому что подумала, что будет здорово меньше читать субтитры. Я увлеклась кей-попом (отличная музыка для занятий спортом) и стараюсь пробовать разную корейскую еду, и сейчас у меня даже есть в холодильнике кимчхи. Моя следующая зарубежная поездка будет однозначно включать посещение Южной Кореи.

Любимый сериал?

Их так много, что это трудный вопрос, но самый любимый, наверное, «Легенда синего моря». И Минхо и Чон Чжихён, наверное, мои самые любимые актёры, и сочетание комедии, фэнтэзи и любовного романа в этом сериале просто идеальное.

Нгуен Тхи Тхюи Лан
23 года, Вьетнам

Как вы заинтересовались корейскими сериалами?

Когда я училась в начальных классах, корейская волна начала захлёстывать Вьетнам. У меня тогда не было мобильного, и интернет был не такой быстрый как сейчас, поэтому я могла смотреть только музыкальные программы или мультики, которые показывали по государственному ТВ. Каждый день, примерно в обед, показывали «Мальчики краше цветов». Это был такой знаменитый сериал, что во Вьетнаме все знали о нём. Я была маленькая, и меня не интересовали корейские сериалы или кей-поп, но мой брат сказал: «Попробуй посмотреть. Это весело и там много симпатичных парней». Вот тогда я заинтересовалась корейскими сериалами.

Что вас привлекает больше всего?

Помимо красивых декораций и привлекательных актёров, я думаю, очарование корейских сериалов в содержании. Благодаря ему зрители могут опосредованно узнать многие социальные, культурные и исторические аспекты. Сериалы также отражают реальную жизнь корейцев. Многие из них основаны на реальных событиях. Поэтому, помимо романтических сериалов с интересными сюжетами, я думаю, что привлекательность корейских сериалов составляют те из них, которые отражают корейское общество, историю и культуру.

В какой мере они отражают реальное корейское общество?

Я думаю, сериалы о повседневной жизни отражают реальность корейского общества довольно полно, поскольку я не вижу большой разницы между тем, что я видела по ТВ, и тем, что я обнаружила, когда училась в Корее. Благодаря таким сериалам я познакомилась с корейской культурой и научилась вести себя в соответствии с этикетом в общественных местах. Но есть также сериалы, основанные на искажённой истории. Корейские сериалы смотрят не только корейцы, но и много иностранцев, и в результате этого я думаю, многие иностранцы могут воспринять искажённые исторические события как факт.

Популярны ли корейские сериалы во Вьетнаме?

Да, по многим причинам. Во-первых, актёры привлекательны и хорошо играют, и много красивых сцен. Многие вьетнамцы хотели бы съездить в Корею из-за красивых пейзажей в сериалах. Во-вторых, по содержанию они интересные и разнообразные. Каждый год показывают много корейских сериалов, но в каждом из них представлены разные социальные проблемы и смыслы. И, наконец, просмотр корейских сериалов помогает приобрести знания и улучшить навыки корейского, особенно тем, кто изучает этот язык.

Джоэл Д.
71 год, американец, проживающий в Таиланде

Как вы заинтересовались корейскими сериалами?

Это произошло благодаря моим друзьям в 2006 году. Первый сериал, который они мне дали, был «Ва-банк», и он меня увлёк. В конце каждой серии я давал себе слово, что посмотрю ещё только одну, а потом обнаруживал, что уже 5 утра… Я до сих пор помню, какие сериалы я посмотрел после — «Лунная соната», «Влюблённые в Париже» и «Жемчужина дворца».

Что делает корейские сериалы особенными?

Я часто задаю себе этот вопрос. Во-первых, безусловно, актёрская игра. В целом я впечатлён игрой корейских актёров. Они правдоподобно и в то же время с должным драматизмом выражают запутанные чувства, присущие влюблённости. Во-вторых, шаблон историй, состоящих из конечного числа серий, отличается от многих западных сериалов, фокусирующихся на отдельных эпизодах. И, наконец, фирменная черта многих корейских сериалов — неожиданные и интересные повороты сюжета, которые не дают зрителю оторваться от экрана.

Вы удовлетворены субтитрами?

К сожалению, моего корейского недостаточно, чтобы смотреть корейские сериалы без субтитров, хотя я могу улавливать слова и фразы. Меня интересует искусство перевода и проблема того, сколько культуры оригинала должно быть сохранено посредством языка (т.е. буквальный перевод), а сколько должно быть переведено, используя нормы языка, на который переводят. Например, моё внимание всегда привлекают обращения. По-английски люди обычно называют друг друга по имени, тогда как корейцы часто избегают этого, используя разного рода обращения, от интимных («оппа») до скорее формальных («ачжосси, сонсэнним, сонбэ»). В субтитрах подставляют имена персонажей, что разумно, но мне кажется, это отчасти искажает природу корейских межличностных отношений и делает их похожими на отношения в США или Европе.

Насколько важна музыка?

Это зависит от сериала. Я упоминал «Ва-банк» и «Лунную сонату». Музыка остаётся ключевым элементом моих воспоминаний о них. Меня почти всегда трогает то, что музыка часто интегрирована в сериал, а не используется как фон. Персонажи часто поют в норэбане, и песни, которые они поют, обычно помогают развитию персонажей и их взаимодействию. В сериалах франшизы «Ответ в …» (1994, 1997 и т.д.) как лейтмотив использовали поп-музыку того времени. Я не знал исполнителей, но всё равно мог сопереживать персонажам. В сериале «Ходят слухи» музыка использована просто превосходно. Там взяли необычную музыку, которая иногда, как мне кажется, использовалась в качестве мотивов, представляющих разных персонажей.

Пирс Конран, кинокритик

***

Источник: https://www.koreana.or.kr/

Мы в Telegram

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир

Комментариев пока нет, но вы можете оставить первый комментарий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Translate »