80 лет исполнилось Анатолию Андреевичу Киму, писателю и мыслителю, который убежден в том, что каждый день в жизни человека – главный день. Потому перед началом любого занятия ему необходима пара минут на медитацию, во время которой он ищет ответ на вопрос, зачем сегодня, в самый главный день своей жизни, он пришел в этот мир.
«Собиратель трав», «Белка», «Отец-лес», «Поселок кентавров», «Онлирия». Книги Анатолия Кима переведены на 28 языков мира, в том числе корейский. Но сам он корейский язык не знает. Себя считает русским писателем. Хотя место в русской литературе пришлось завоевывать. Его долго не печатали. Помог, как говорится, счастливый случай. «В 63-м я вернулся из армии. И вот 10 лет я бесплодно обивал все пороги, пока не встретился мне Смоктуновский», — говорит он.
Иннокентий Смоктуновский, с которым Анатолия Кима связывала многолетняя дружба, помог ему опубликовать в журнале «Аврора» в 1973 году первые два рассказа. Знаменитый киноактер стал для Кима крестным не только в литературе, но и крестным в прямом смысле этого слова.
Анатолия Кима всегда интересовали вечные темы бытия: в своих произведениях он писал о жизни, смерти, бессмертии. Словам Анатолий Ким придает большое значение. «Мне в этом слове ясно видится сочетание беса и смерти. И такое сочетание не верное. А для меня слова не только информация, слова для меня — это сама сущность духовной жизни», — говорит он.
Анатолий Ким известен в литературном мире не только как писатель, но и как переводчик. В Казахстане, где он жил несколько лет, за ним даже охотились классики казахской литературы, упрашивали перевести их произведения. «Я познакомился с величайшим переводчиком Николаем Михайловичем Любимовым. Он мне главный урок предал, говорил, что переведенный смысл мало что дает. Надо переводить не только содержание, но, главным образом, переводить чувства. И это есть не перевод, скорее всего, а создание аналога на своем языке», — рассказывает Анатолий Ким.
Еще одна грань творчества Анатолия Кима — живопись. Ведь по первому образованию он художник. Поэтому часто сам создает иллюстрации к своим книгам. «Это акварели на рисовой бумаге. Она тонкая, рыхлая, надо ее смочить и писать сразу», — говорит он.
Совсем недавно из печати вышли новые произведения Анатолия Кима. Повести «Дом с протуберанцами» и «Фиолетовая осень Хокусая», а также роман «Радости рая». Он и сегодня продолжает работать. Причем исключительно от руки. Компьютеру Анатолий Андреевич доверяет только публицистику.
Антон Николаев
***
Источник: http://tvkultura.ru/article/show/article_id/346167/
Мы в Telegram

Комментариев пока нет, но вы можете оставить первый комментарий.