Ради общего дела мы даже дышать можем в унисон

Олег Хе

С Женей я знаком еще с университета – КазГУ им. Аль-Фараби. Много общались, дружили. И теперь появился повод поговорить о корейской диаспоре. Ведь Женя не только хорошо знает этнос, проживающий в Казахстане, но и дает поддержку тем коре-сарам, которые решили уехать на свою историческую родину.

СПРАВКА: Цхай Евгения Робертовна

Генеральный директор филиала АО «UNIDOM Co.,Ltd» (Казахстан)

Вице-президент Ассоциации Коре-сарам в Республике Корея (АКРК, Корея)

Член совета директоров Мемориального фонда Хон Бом До (Республика Корея)

Член совета директоров Мемориального фонда Чве Чже Хена (Республика Корея)

Хобби: гольф, социальный проект SARAM /사람 채널 – YouTube-канал единомышленников о людях, об их жизни в Корее. ( https://www.youtube.com/channel/UCYhntw7H1OAVibiaUDVNhMg?app=desktop )

– Женя, интересно узнать твое мнение, как меняются коре-сарам. Ведь ты жила в Казахстане, а теперь, живя в Корее, наблюдаешь за казахстанскими корейцами издалека. А большее, как известно, видится на расстоянии.

– В детстве я не помню, чтобы думала о своей национальной принадлежности. Возможно, в этом сыграла роль идеология, в которой мы воспитывались. Мне кажется, что в приоритет ставились больше общечеловеские качества, личные достижения и заслуги, не особо важно было, какой ты национальности. Я только ближе к окончанию школы поняла, насколько многонациональный у нас был класс. Казахи, корейцы, русские, греки, немцы, уйгуры… Но мы не делали на это акцент, мы просто учились вместе и дружили.

В конце 80-х – начале 90-х годов в казахстанских вузах стали появляться первые корейские факультеты. Тогда отсутствовало четкое понимание, какой должна быть программа обучения специалистов, но начало было положено. После распада Советского Союза и обретения Казахстаном независимости, стали более отчетливо вставать вопросы возрождения национальной культуры и языка у многих диаспор, проживающих в Казахстане.

– Наверное, в эти годы, когда границы открылись и коре-сарам стали уезжать на свою историческую родину, они поняли разницу менталитетов.

– Действительно, разница большая между коре-сарам и жителями Кореи. Да, когда-то мы были одним народом, но потом наши предки оказались в России, а затем в Средней Азии. Пройдя огромные испытания и трудности, они выучили русский язык, дали образование своим детям и сегодня корейцы, живущие в Казахстане, уже в пятом поколении, являются полноценными достойными гражданами тех стран, в которых проживают. Они привыкли к своему образу жизни. К своему, я бы сказала, более размеренному ритму. Люди не торопятся, никуда не спешат. Наверное, это обусловлено общей атмосферой в стране. Приезжая в Корею, ритм совершенно меняется. Такое чувство будто начинается ускорение. Если говорить об основных проблемах, с которыми сталкиваются корейцы с постсоветского пространства, попадая в Корею, прежде всего, это незнание корейского языка и непонимание местного менталитета. По сути, сохранилась только внешность, а все остальное уже совершенно иное. И самое печальное то, что большинство приехавших на историческую родину не считают необходимым учить язык или пытаться разобраться в особенностях местной культуры.

– Видимо, поэтому им сложно адаптироваться.

– Конечно. И большинство корейцев, вернувшихся на историческую родину, живут и работают в очень жестких условиях. На заводах, на стройке, либо полях. Только небольшая часть корейцев из Содружества (СНГ) смогла обустроиться и найти работу в иной сфере, либо организовать свой небольшой бизнес. Так что первое поколение приехавших вынуждено сталкиваться с большими трудностями – языковыми, финансовыми, культурными. Но вот второе поколение – их дети, которые родились уже в Корее, либо были привезены родителями в малом возрасте – сейчас ходят в корейские детсады и школы, растут совершенно другими. Эти дети свободно владеют корейским языком, они уже мыслят иначе – как местные корейцы.

Есть еще одна категория людей – это та молодежь, которая целенаправленно и осознанно приехала учиться в Республику Корея. Эти люди серьезно настроены выстраивать карьеру в этой стране. Думаю, именно они должны сыграть огромную роль в изменении статуса корейцев с постсоветского пространства. Получив корейское образование, именно им предстоит сейчас войти в разные сферы деятельности и создать там определенный фундамент и заработать авторитет. Именно благодаря им должно измениться отношение местных корейцев в лучшую сторону.

– А зачем вообще люди меняют свое место жительства?

– Многие, приехав в Корею, вначале не планируют оставаться надолго, так как основной целью для них является заработок денег. Но по факту оказывается, что временное пребывание перерастает в многолетнюю историю.

– Как сделать так, чтобы в этой истории было меньше негативного?

– Мне кажется, что отсутствие интеграции приехавших из стран СНГ в местное сообщество связано с тем, что искусственно созданные русскоязычные комьюнити сильно этому мешают. Конечно, с одной стороны, находясь за рубежом, намного легче начать обустройство там, где уже есть люди, говорящие с тобой на одном языке, но с другой стороны, находясь постоянно в закрытом сообществе очень трудно наладить общение с местными жителями.

– Если правильно понимаю, Ассоциация Коре-сарам помогает как раз таки с интеграцией в жизнь Кореи.

– В деятельности Ассоциации Коре-сарам в Республике Корея я принимаю участие второй год. Сама АКРК была организована три года назад. На сегодняшний день в Республике Корея проживает порядка ста тысяч корейцев с постсоветского пространства. Организация достаточно молодая, но перед ней стоит немало важных задач. Это помощь в адаптации этнических корейцев на исторической родине, ведение диалога с правительственными и общественными организациями, взаимодействие и сотрудничество с различными организациями в самых различных сферах.

В АКРК на сегодняшний день создано несколько комитетов, которые ведут различные проекты. С прошлого года АКРК ведет проект по корейскому языку, бесплатные видеоуроки доступны всем желающим. Уроки ведут дипломированные специалисты. Ежегодно, совместно с центром Номо проводится фестиваль Коре-Ариран, на котором собираются русскоязычные корейцы со всей Кореи.

Второй год мы проводим Всекорейский конкурс детского рисунка. Есть несколько социальных медиа-проектов, через которые мы пытаемся донести необходимую для всех информацию.

В общем, есть краткосрочные, а есть долгосрочные проекты. Помимо этого мы ведем совместную работу с несколькими органициями по улучшению условий и признанию особого статуса коре-сарам в Республике Корея. Мы хотим добится поправок в законе, который позволит русскоязычным корейцам получать вид на жительство, а при желании и гражданство по упрощенной форме. Это очень сложный и серьезный вопрос. Сейчас же для нас остро стоит вопрос об отмене визы Н-2, которая имеет массу ограничений, мы пытаемся добиться того, чтобы корейцам СНГ выдавали единую визу соотечественника F-4. И это не только проблема живущих сейчас в Корее, это затрагивает и интересы всех корейцев, живущих в СНГ. Поэтому мы считаем, что необходимо вести сотрудничество с корейскими Ассоциациями в странах СНГ и будем рады это сделать.

– На этом твоя общественная деятельность не заканчивается. Расскажи, пожалуйста, о своей роли в фондах борцов за независимость Кореи.

– Генерал Хон Бом До и Чве Чже Хен – одни из борцов за независимость Кореи. Мемориальные фонды, названные именами героев, ведут большую работу как внутри Кореи, так и за рубежом. Фонды проводят различные мероприятия, научные конференции, а также имеют стипендиальный фонд, благодаря которому ребята из стран СНГ могут получать гранты и обучаться в различных вузах, как в Корее, так и у себя в стране.

Начиная со школьной скамьи, корейские дети изучают историю борьбы за Независимость полуострова. Если бы не их самопожертвование, то не было бы сегодняшней Кореи и корейцы это прекрасно понимают. К большому сожалению, только немногие корейцы в СНГ знают о подвигах героев и было бы неплохо, если бы им об этом рассказывали. Необходимо знать свои корни. Это поможет многое переосмыслить и понять.

Если говорить о моем участии, то я только с этого года вошла в совет директоров фонда Хон Бом До. Тогда как в фонде Чве Чже Хена я уже третий год. Одна из задач всех членов директоров, помимо внесения денег, вести просветительскую деятельность, рассказывать о деятельности фонда и самих героях. Мы освещаем эти события на платформе АКРК, на своей странице. Также в текущем году по рекомендации АКРК один студент получил грант от фонда Чве Чже Хена. Это тоже является показателем того, что мнению АКРК начинают доверять серьезные организации. Ну и конечно, моя задача рассказывать фондам как можно больше о коре-сарам.

– Надеюсь, что благодаря твоим усилиям корейцы действительно начнут лучше понимать друг друга, вне зависимости от места рождения и проживания. Ты встречалась с корейцами из разных стран, как считаешь, есть ли в них что-то общее (кроме внешности) – по качествам характера, по духу?

– Чем мы все похожи? Мы не можем жить без риса и кимчи. Ну а если серьезно, то мне кажется,  что мы корейцы очень душевные и эмоциональные люди. Как люди восточные, мы можем сохранять внешнее спокойствие, при этом в душе могут происходить целые бури эмоций. А еще, я думаю, что все корейцы очень выносливые и настойчивые. Это наверняка досталось нам от предков, которым пришлось пройти немыслимые трудности. Есть также объединяющая, как мне кажется, черта – азартность. В своем лучшем проявлении это качество помогает успешно реализовать самые безумные проекты, а в плохом – это казино, карты, ставки на боях и прочее, тянущее за собой потерю целых состояний и разбитые судьбы. Сплоченность в обычное время – это, на мой взгляд, не является корейской чертой характера, но вот если появится необходимость, то мы можем стать монолитом. Ради общего дела мы даже дышать можем в унисон. Главное, чтобы была такая цель.

– Спасибо, Женя, за полезную беседу и интересные мысли!

***

Источник: http://koresaram.kz/radi-obshhego-dela-my-dazhe-dyshat-mozhem-v-unison/

Мы в Telegram

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Telegram

1 комментарий

  • 12liliya:

    Про азарт и несплоченность это прям 1000%

Translate »