Московское отделение Консультативного Совета по мирному и демократическому объединению Кореи подвёл итоги детского конкурса рисунков «Мирное объединение 2021», победителями которого стали:
— 1-ое место (1 чел.) : Фёдор Ручков (ГБОУ Школа № 17, г. Москва)
— 2-ое место (2 чел.) : Ли Хаан (ГБОУ Школа № 17, г. Москва), Хан хемин (ГБОУ Школа 192, г. Москва)
— 3-ое место (3 чел.) : Евгения Пак (ГБОУ школа № 17, г. Москва), Милана Ким & Варя Преображенская (ГБОУ Школа № 17, г. Москва), Пак Сонджин (ГБОУ Школа № 1534, г. Москва)
— 4-ое место (2 чел.) : Алина Цой (Московская школа корейского языка), Джин Сол (Московская корейская школа)

— 1-ое место: Фёдор Ручков (ГБОУ Школа № 17, г. Москва)
[Тема] Мирное объединение Корейского полуострова
[Описание] Однажды мне в руки попала книга Ли Ок Пэ «Когда весна приходит в демилитаризованную зону», и я был потрясен до глубины души тем, что в наше время есть такие заборы с колючей проволокой, разъединяющие единый некогда народ. Я специально нарисовал разделительную стену кирпичной, так как считаю, что каждый «кирпич» в такой стене — это недоверие, вражда и боль целого народа.
Как человек не может комфортно жить с одной рукой, как у журавля два крыла и они могут жить только парой, так и обе части Корейского полуострова должны составлять единое целое – прекрасную страну Корею. Для мирного объединения Корейского полуострова необходимо стремление обоих сторон. Всё это я попытался отразить в своём рисунке. Я думаю, что корейцы по обе стороны разделительной линии в равной степени желают мирного объединения и в их сердцах откликаются три слова: Надежда. Мир. Корея.

— 우수상: 이하안 (모스크바 17번 학교)
안녕하세요. 이 작품의 이름은 “한반도의 평화통일을 바라며”라는 작품입니다.
이 그림에 있는 자매들은 항상 같은 곳에서 자랐지만 전쟁으로 인하여 서로 떨어지게 된 자매입니다.
제가 이런 주제로 그리게 된 이유는 현재 통일이 안 되어서 아직까지도 서로 못만나는 가족이나 , 연인 ,친구가 있을 거라고 생각해요.
서로 굉장히 사랑하고 보고 싶을 텐데 통일이 안 되어서 못만나는 이 상황이 안타까워서 이런 주제로 그리게 되었습니다.
현재 오랫동안 통일이 되지 않고 있는데 빨리 통일이 되어서 떨어진 가족들과 연인 친구들이 다시 만나게 되었으면 좋겠습니다.

— 우수상: 한혜민 (모스크바 192번 학교)
그림 제목: 화합의 장단에 맞춰 하나로 GO!
그림 설명: 한국 민족은 본래 음주가무를 즐기는 민족입니다. 신명나게 놀 줄 아는 민족입니다. 우리 가락은 한민족 누구에게나 친근합니다. 꽹과리 소리는 우리의 심장을 깨웁니다. 장구 장단에 맞춰 하나되어 나아갑니다. 통일을 향하여 함께 그리고 신명나게 앞으로 나아가는 우리나라를 꿈꿉니다.

3-ое место: Евгения Пак (ГБОУ школа № 17, г. Москва)
Название работы: Два крыла одной птицы
Краткое описание: «Корея как птица: она не может лететь ввысь без одного крыла, не может быть сильнее, если отсутствует второе. Задача всех сопереживающих людей – верить в единение страны, желать, чтобы Корея стала единой. Мы – руки, заботливо окружающие эту птицу, своей верой поддерживаем её. Оливковая ветвь в клюве у голубя – символ победы над всеми невзгодами, через которые ему пришлось пролететь, и, с упованием всех нас, он смог одержать победу. Верим в мирное объединение!»

— 3-ое место : Евгения Пак (ГБОУ школа № 17, г. Москва), Милана Ким & Варя Преображенская (ГБОУ Школа № 17, г. Москва)
Плакат на тему «Воссоединение Северной и Южной Кореи»
Плакат выполнен акрилом. Изображённые на нем руки символизируют находку утерянной государствами дружбы, свет от них-яркое будущее, ожидающее их после мира. Надпись на ширмах-корейская пословица о дружбе. Слово на рукаве ханбока Южной Кореи: «Мир», на Северной: «Дружба». Хмурое небо обозначает пасмурность в отношениях государств. Надписи на красной строке: «Северная Корея», «Южная Корея» перечёркнуты, вместо них — Корея, что означает разрушение отличающихся понятий и создание единого.

— 장려상: 박성진 (모스크바 1534번 학교)
제목 :나의 사랑으로 지켜내는 한반도 평화
그 누가 우리의 조국땅을 지킬 수 있을까? 남에게 떠맡길 수 있을까? 누구를 떠올릴 수 있을까? 결국은 나의 관심과 사랑이 통일을 이루고 외부의 적으로부터 우리 8천만 민족의 한반도를 지켜낼 수 있다는 생각에서 이 작품을 만들었습니다. 바다 위 외로운 섬 독도도 제 가슴에 품는 그림을 그렸습니다.

— 4-ое место: Алина Цой (Московская школа корейского языка)
[Название] ФЕНИКС — ПТИЦА СЧАСТЬЯ ЗАВТРАШНЕГО ДНЯ
[Описание] Мне странно, что один корейский народ, который живет на Корейском полуострове, принадлежит разным государствам. И не всё спокойно и мирно там.
Моя любимая птица из фильма Гарри Потер» по имени Фоукс — феникс, оказывается была изображена на гербе древнего государства Когурё. Как символ счастья и благодати, возрождения и процветания. Мой рисунок и небольшое стихотворение, посвящены мирному объединению Родины моих предков.

— 특별상: 진솔 (모스크바 한국학교)
작품명: 철조망이 없었던 그때.
이 공모전에 출품할 작품을 그릴때까지 많은 것을 생각해보았다. 통일의 기쁨, 그리고 통일을 했을 때 닥쳐올 어려움. 두 나라를 가로지른 철조망 그 사이에 있는 비무장지대.
사람의 손길이 닿지 않아서일까, 현재 비무장지대는 천연기념물과 자연이 살아숨쉬는 자리가 되었다. 하지만 과연 과거에도 그랬을까? 분명 그 자리에도 사람들의 발걸음이 닿았을 것이고 어쩌면 누군가의 마을, 누군가의 집, 누군가의 쉼터였을 때도 있을거라 생각했다.
이 그림은 한 때 모두가 자유로웠던 때. 어린아이들이 뛰어다니던 때가 있자 않았을까 하는 물음에 생겨난 작품이다. 지금은 철조망으로 막혀 군인들의 삼엄한 경비 하에 사람 발자국 하나 보이지 않는 긴장감만이 느껴지는 곳일지도 모르지만 그 곳에는 우리 가족이 있었던 우리들의 땅이었다는 것을 표현하고 싶었다.
처음에 말했듯이 이 공모전에 출품할 작품을 상상하며 많은 것을 생각해보았다. 그리고 긍정보단 그것에 대한 어려움을 솔직히 더 많이 고민해보았다. 하지만 그때만해도 차가운 공기밖에 맴돌지 않았던 비무장지대가 지금은 동물들이며 자연이 어우러져 살아가는 것을 보며 통일이 됐을 때, 처음엔 다른 문화며, 언어에 대한 어려움이 있겠지만 우리는 언젠가는 그것에 적응하며 어우러져 살아갈 것이다. 우리는 한 가족이었으니!
***
Источник: 민주평화통일자문회의 모스크바협의회
Мы в Telegram

Комментариев пока нет, но вы можете оставить первый комментарий.