Интересные и неполиткорректные факты (с длинным предисловием)

Хан: навеяно приближением Хансик?

Pictures31

Андрей Ланьков: Я уже много лет постоянно говорю про то, что на возникновение южнокорейских традиций современной жизни решающее влияние оказала Япония. Иначе не могло и быть: модернизация Кореи происходила в условиях японского колониального правления, и поэтому в Корее просто копировались японские образцы. В результате самые разнообразные привычки современного быта – от архитектуры универмагов и устройства автоматов по продаже кофе до бланков официальных заявлений и правил оформления результатов археологических раскопок – скопированы с японских образцов. На следы японского присутствия натыкаешься повсюду, но говорить об этом считается, скажем так, не-патриотическим, и поэтому картина неизбежно складывается несколько мозаичная. Для меня мои поездки в Японию в этом смысле весьма поучительны, причем там обычно удивляешься не тому, что что-то, вошедшее в обиход между примерно 1870 и 1940 гг., устроено в Японии как в Корее, а тому, когда что-то там устроено сильно иначе.

Но всё это – длинное предисловие. Сегодня в субботнем приложении к газете Чунъанъ ильбо (중앙일보 / 中央日報) появилась статья о том, что почти современный корейский похоронный обряд создан в 1930-е годы по японскому образцу и по прямым указаниям колониальной администрации. Решающую роль тут сыграл Указ Генерал-губернатора от 10 ноября 1934 года «Правила проведения [семейных] обрядов» (儀禮準則).

Авторы статьи – Ли Чхоль-чжэ и Квак Чэ-мин – облачает свой рассказ в одежды патриотического то ли гнева, то ли скорби. Может, делают они это и искренне – не ведаю сего, но подозреваю, что тут действует та же механика, которой в советские времена адекватные люди обычно пользовались для того, чтобы рассказать о современных западных общественных теориях. Их тогда, как известно, разоблачали с марксистско-ленинских позиций, предварительно тщательно изложив. Напрямую говорить о японском влиянии, не подчеркнув при этом своего патриотического негодования – немного опасно для карьеры.

Итак, из текста, пусть и газетного, но опирающегося на работу этнографов и собственные усилия авторов, можно узнать следующее:

  • Закрепление траурной розетки (상장 / 喪章) на левом лацкане западного пиджака – традиция, которую ввел Указ 1934 г.
  • Траурная повязка на левом рукаве – исходно западная традиция, также введенная в Корее японцами.
  • Использование цветов на похоронах – опять-таки западная по происхождению традиция, которую в Корее ввели японцы. Упоминается, что поначалу цветы вызывали весьма негативную реакцию в семьях старой закалки, им казалось, что отправка цветов на похороны – суть издевательство. При этом отмечается, что нынешняя традиция обильно украшать портрет покойного белыми цветами – не просто японская, но и недавняя, попавшая в Корею только около 2000 г. (как всегда, через Пусан).
  • Традиция хоронить покойного в подчеркнуто простой погребальной одежде из конопляной ткани – тоже введенная японской администрацией. До этого хоронили в дорогой нарядной одежде, а траурную одежду из конопляных тканей носили дети и близкие родственники покойного на похоронах. Использование шелка и иных дорогих тканей для изготовления погребальных одежд было прямо запрещено упомянутым выше указом 1934 г. и комментариями к нему.

Источник: https://tttkkk.livejournal.com/279570.html

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Telegram

Комментирование закрыто.

Translate »