Михаил Пак: Оказалось, я целый год не заглядывал в свой журнал, не делал никаких записей! Наверное, недосуг было. Хотя, за год много разных событий произошло в жизни моих друзей, в жизни моей страны, и в частности, моей жизни тоже. Например, я написал роман «Мандарины для Хелен», он издан в Москве, а сейчас его переводят на корейский. О чем роман? Разумеется — о любви. О чем еще можно писать в нашей жизни, как не о любви?
Пару месяцев назад я прибыл из родной Москвы в Корею. Организовал себе творческую командировку. И поселился в городке Пачжу, что в часе езды на автобусе от Сеула. Скромные апартаменты — 2 комнатки, кухня, туалет. Нормально, работать можно.

Сегодня утречком вышел погулять, а на улице туман.

Рядом с нашим домом — сопка, поросшая лесом. Я там, пока было тепло, сделал 2 этюда.



Замечательные картины.Хочется увидеть и другие работы.А книг Ваших пока не читала.Обязательно почитаю.Если бы я была в Корее, с удовольствием пристроилась бы рядом с этюдником(с Вашего позволения,конечно).В 2011 году ездила с пейзажистами Кореи на этюды.Может быть, Вы знаете-дважды в неделю на Инсадоне в Сеуле автобусы соби- рают художников группами и вывозят в какие-нибудь живописные места.Желаю Вам здоровья и плодотворной твор- ческой поездки.
ЛЮДМИЛА, здесь, по тегу «Михаил Пак» — https://koryo-saram.site/tag/mihail-pak/ — найдете замечательные литературные и художественные произведения Михаила Пака.