Самгук юса. Глава 7. Верный вассал Ким Чжэ Сан

В 390 году японский посланник обратился к королю Нэ Мулю: «Ваше величество, мой государь неоднократно описывал вас как святого человека. Мой государь просит у вас отправить одного из ваших сыновей в нашу страну».

Слова японского посланника звучали грубо, но у нашего короля не было выбора. Иначе стране грозит большая опасность. Нэ Муль выбрал третьего принца Ми Хэ, которому исполнилось лишь 10 лет. Король отправил своего мальчика вместе с вассалом Пак Са Рамом в Японию. Однако король Японии в течение 30 лет не опускал их на родину. Король так и не увидел своего сына снова и умер.

Беды Силла на этом не закончились. На третий год правления короля Нуль Чжи (старший сын короля Нэ Муля) к нему обратился посланник из Когурё: «Мой король высоко оценивает способность вашего младшего брата По Хэ. Он желает дружить с Силла, поэтому просит у вас отправить его в нашу страну».

Король думал, что это послужит шансом наладить хорошие отношения с соседним государством. Итак, По Хэ отправился вместе с вассалом по имени Ким Му Аль. Но случалось, вполне, ожидаемое: король Когурё Чансу не был намерен вернуть их домой.

Наверное, нашим слушателям непонятно, почему государство Силла поступило так. В эти годы Силла считалось самым слабым среди трех древних государств, так как соседними государствами управляли сильнейшие государи. В Пэкчэ был король Кынчхого, а Когурё – Великий король Квангэтхо, а потом король Чансу. Помимо этого, Силла подверглось японским нашествиям. Поэтому королям Силла отправить принцев за границу – это был единственный выбор, чтобы защитить свою страну от внешней агрессии.

На десятый год своего правления король Нуль Чжи решил устроить грандиозный пир. В нём приняли участие все госслужащие, которые были храбрыми и не нарушали нравственные нормы.

Когда пир был в самом разгаре, король со слезами говорит: «Прошло много лет, после того, как мой покойный отец отправил своего сына в Японию, чтобы обеспечить мир в стране. Но, к сожалению, даже после того, как я стал править страной, соседние государства не ослабевают. Наоборот, они становятся всё сильнее. Я поверил заявлениям короля Когурё о том, что он хочет дружить с нами, поэтому на этот раз отправил своего младшего брата По Хэ. Прошло уже несколько лет, но Когурё не хочет вернуть моего брата. Я никогда не забывал своих братьев, и с тех пор по ночам не могу спать. Каждое утро просыпаюсь в слезах. Но я не смогу требовать от них вернуть моих родных. Нужен план, который поможет освободить их. Среди вас есть человек, который сможет исполнить моё сокровенное желание?»

Собравшиеся в один голос ответили: «Ваше величество, это не так легко. Для этого нужен человек, который умён и смел. Не все люди такие, но, к счастью, у нас есть один подходящий человек. Это местный чиновник уезда Сапра-гун  Ким Чжэ Сан».

Король на следующий день позвал Ким Чжэ Сана и спросил, сможет ли он спасти его братьев. Наш герой дважды поклонился: «Насколько я знаю, если у государя есть какие-либо заботы, подчинённые будут унижены. Когда государь будет унижен, подчинённые будут мертвы. Верный вассал ни в коем случае не должен думать о сложности поставленной задачи. Только трусливый заботится о своей безопасности. Я не так умён, но с удовольствием исполню ваш приказ». Король высоко оценил преданность вассала.

Наш герой сразу после этого отправился в Когурё. Спустя некоторое время он добрался до места, где задержали По Хэ. После встречи с ним Чжэ Сан выбрал день для совершения побега. Он дождался нужного момента в порту Косон. Когда время приблизилось к 15 мая, принц По Хэ пропускал утренние совещания по причине болезни. Естественно, он не был болен. Ночью обещанного дня По Хэ и Чжэ Сан совершили побеги.

Король Когурё узнал об этом, и десятки военных побежали за ними. Они начали стрелять из лука. Но это не помешало им бежать, так как военные специально удалили наконечники стрел, чтобы не навредить По Хэ. Это стало возможно благодаря добрым деяниям По Хэ, которым восхищались все люди Когурё.

Король Нуль Чжи пошёл встретить своего брата и верного вассала. При встрече с По Хэ король со слезами от радости и горя сказал подчинённым: «Я очень рад встрече с моим братом. Слава богу, я вернул По Хэ домой, но до сих пор у меня нет возможности увидеть Ми Хэ. Усиливается тоска по брату, которого отец отправил в Японию. Чувствую себя так, будто нет одной руки и одного глаза».

Услышав слова короля, Чжэ Сан дважды поклонился ему и сразу отправился в путь, чтобы спасти Ми Хэ.

Тем временем жена Ким Чжэ Сана ждала мужа. Пока наш герой находился в Когурё, она безумно волновалась, опасаясь за здоровье мужа. Услышав, что он вернётся домой, она подумала, что всё закончилось. Однако это было не так. На этот раз муж отправился в путь, не рассказав ей ничего. Жена побежала в порт Юльпхо, чтобы остановить его, но увидела лишь уходящий корабль.

Через некоторое время Чжэ Сан прибыл в Японию. В беседе с императором Японии, он солгал: «Я сбежал в вашу страну, потому что король Силла казнил отца и брата, которые ни в чём не виноваты».

Японский государь поверил ему на слово. Он предложил нашему герою жить в его стране. С того момента Чжэ Сан преподносил королю птиц и рыб, которых поймал вместе с Ми Хэ. Естественно, император не сомневался в его намерениях.

Однажды утром на рассвете Чжэ Сан отметил: «Пора вам покинуть эту страну. Нужно торопиться». Ми Хэ предложил поехать вместе, но наш герой отказался из соображений безопасности: «Враги сразу догонят нас, как только узнают, что мы сбежали. Я останусь здесь. Мне надо задержать их, чтобы выиграть время».

Ми Хэ возражал: «Вы для меня как родной отец и родной брат. Не могу оставить вас одного». Чжэ Сан пояснил: «Для меня важнее предоставить радость королю, чем сохранить свою жизнь. Приняв приказ, я знал, что у меня мало шансов на выживание. Не беспокойтесь. Кан Гу Рё, человек из Силла, будет сопровождать вас вместо меня».

На следующее утро слуги пришли в комнату Ми Хэ. Ким Чжэ Сан остановил их: «Господин не может встать из-за усталости после охоты».

Время шло к вечеру, но Ми Хэ нигде не было. Слуги стали искать принца. Только тогда Чжэ Сан ответил, что он покинул страну.

***

Источник: Волшебный мир корейских сказок

Мы в Telegram

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Telegram

Комментирование закрыто.

Translate »