Мен Дмитрий Вольбонович — кандидат философских наук, профессор Казахского национального педагогического университета им. Абая. Автор множества публикаций о корейцах Казахстана, выступал неоднократно с докладами на международных конференциях.
Корейский этнический социум в Казахстане можно рассма тривать как пример носителя традиционного типа, культуры, сохранившего многие её черты. Относительно значитель ная группа живущих здесь корейцев (численность около 100 тыс.) обладает этнической спецификой. Это фиксируется и в языке, и в материальной и духовной культуре, и в развитости этнического самосознания. Составляющие эту диаспору счи тают себя коре сарам (дословно корейский человек или же кореец), в КНДР называют себя чосон сарам, в Республике Корея — хангук ин, осознавая различия с корейцами Корейского полуострова.
Как показывают результаты социологического исследова ния, ценностные представления большинства казахстанскихкорейцев сохраняют традиционные доминанты. На сегодня они в полной мере вписываются в либеральную ценностную парадигму, её элементы уже просматриваются. Ценностная иерархия общности на сегодня преимущественно секуляр ная и антропоцентричная, религиозные эксиологические конструктуры не воспринимаются как таковые, но представляются частью общечеловеческой морали.
Как известно, культура всегда принадлежало народу, она уходит своими глубочайшими корнями в самую толщину широких народных масс. Она всегда была понятна этому на роду и любима им. Она всегда объединяла чувство, мысль иволю этого народа, подымала их. Она всегда пробуждала в них художников и развивала их. Эта истина для корейцев о национальной культуре, понятном им и способном пробудить в них творческих работников, стала реально осуществимой живя в Казахстане.
Проживая в Казахстане уже 70 лет, корейцы имеют воз можность сделать национальную культуру для творческого развития. Они обнаружили в себя максимум способностей, талантов, которые в народе никогда не иссякали. Без развития культуры и обновления духовного мира нельзя было совершить большой скачок в самосознании народа.
В повышении культуры корейцев, в их духовном разви тии немаловажную роль сыграли театр, национальный СМИ,развивавшиеся еще в далекие 20-30-е годы прошлого века на Дальнем Востоке. С помощью культурных центров народные таланты сумели проявить и развить свои творческие способности. Именно в Казахстане родились новые формы и виды народного культурного творчества. Необычайный размах получили театральное искусство, художественная само деятельность, что объясняется большой силой эмоционального и идейного воздействия культуры корейцев.
История развития культуры корейцев Казахстана тесней шим образом связана со всем ходом развития казахстанскогообщества. Эмоция любительской сцены от первых агитационных кружков до современного профессионального театра -таков большой путь, пройденный в культуре корейцев. Она совершенствовалась благодаря заботе государства.
Перегибы и ошибки в национальной культурной полити ке в СССР, естественно, отразились на развитие культуры и образования корейцев. Накануне насильственного переселения с Дальнего Востока в Среднюю Азию и Казахстан были достигнуты значительные успехи, в особенности просвещении. В Дальневосточном крае действовали 300 школ различных ступеней, 2 корейских педучилищ, в 1931 г. во Владивостоке был открыт корейский педагогический институт, корейские отделения имелись в Дальневосточном госу дарственном университете, Восточном институте, Высшей коммунистической сельскохозяйственной школе [1].
Известно, что в 1930 г. в Дальневосточном крае издава лось 7 газет и 6 журналов на корейском языке. Самая массовая из них газета «Сенбон» (Авангард) издавалась с 1 марта 1923 г . и имела разовый тираж до 10 тыс. экземпляров. 15 мая 1938 г. газета выходит под названием «Ленин кичи» (Ле нинское знамя), в настоящее время она выходит под назва нием «Коре ильбо» (Вестник Кореи). Газета является очагом духовной культуры корейцев. Она объединяет творчество всех корейских поэтов и писателей, на ее страницах публикуются стихи и поэмы, рассказы, повести, о проблемой ко рейской диаспоры. В газете читательская аудитория узнаёт о деятельности корейских культурных центров, музыкального драматического театра, достижения тружеников села и про мышленности, успехи ученых в области науки и техники и др.
Корейской литературе принадлежит особое место в си стеме художественной культуры. Литература — это искусствослова, а слово, речь, язык — основное средство социальной коммуникации. В то же время она является с другими форма ми культуры носителем этнической специфики. Националь ный элемент внутренне присутствует во всей художественной литературе. Литература корейцев, как любая советская на циональная культура включала в себе социально-классовые и социально-политические характеристики, воплощала диа лектически противоположное стремление к становлению и развитию национальной культуры, языка и сближения куль тур.
Из истории известно, что корейцы оказались на террито рии Российской империи во время японской аннексии Корейского полуострова, а начале XX века. Люди покидали родные очаги, не желая смириться с насилием чужеземцев, и гнетом собственных помещиков-ростовщиков. Но они верили, что наступит время, когда смогут вернуться домой. И здесь на чужбине, в неизбывной тоске по родным краям затягивали старые песни и рождали новые. Песни эти сплачивали их, облегчали многотрудную судьбу изгоев.
Шло время, сменялись поколения, Россию сотрясали социальные катаклизмы, революции сменялись жестокимибитвами гражданской войны, корейцы не были в стороне, они активно участвовали в них в надежде на то, что революционные события в России перебросятся в Корею и помогут ей обрести независимость. И это тоже отражалось в песнях — в них вера в будущее, причастность к судьбе новой родины, забота о новом поколении. И невольно начинают возникать культурные очаги, самодеятельные коллективы, чьи усилия были направлены на сохранение традиционной национальной культуры и рождение новых ростков народного творчества.
И опять новый поворот в судьбе корейцев, новое испы тание — в 1937 г. в результате изуверского решения «отца народов» Сталина все корейское население было обвинено в шпионаже в пользу японского милитаризма и выселено вказахстанские степи и Среднюю Азию. Через год закрылись 380 корейских начальных и средних школ. Корейский педагогический институт в Кзыл-Орде реорганизован в обычный русскоязычный, новая языковая политика относительно «не благонадежных» корейцев привели к тому, что стала пре даваться забвению национальное искусство, как традици онное, так и новое. Невероятные усилия в противодействие этому приложили корейский театр и газета «Ленин кичи». Но со временем стали уходить в мир иной носители национальной культуры, пространство родного языка стало сужаться и вместе с русским языком в культурное творчество корей цев вошли новые интонации искусства [2]. И все-таки память старожилов, родившихся на Дальнем Востоке сохранила немало культурного наследия корейцев.
Вот, что сказал по этому поводу Депутат парламента, член Комитета культуры и туризма Республики Корея Чжи БенгМун: «Вызывает чувство гордости тот факт, что несмотря на пережитые 70 лет назад трагические события, которые стали страницей не только в истории корейского народа, но и всей мировой истории, наши соотечественники не потеряли «дух корейской нации» и сумели выжить в дали от исторической родины. Мы очень благодарны нашим соотечественникам, проживающим в СНГ, которые находясь далеко за предела ми исторической родины, в странах с отличной культурой и образом жизни, не только не забыли родину своих дедов и прадедов, а наоборот, смогли и в настоящее время продолжают популяризировать и прививать любовь к Корее в тех странах, где они проживают. Еще больше восхищает то, что, являясь гражданами другого государства не в первом поко лении, наши соотечественники до сих пор сохранили чувство нации и самобытность корейского народа» [3].
В настоящее время уже современное поколение корей цев продолжает компактно проживать, образуя в Казахстанеостровки корейской культуры, где незаметно для них самих они сумели сохранить идентичную культуру и образ жизни,который вели их отцы и деды.
Культура корейцев Казахстана — специфическая культура. Ее особенностью является то, что она на протяжении почтивековой истории была тесно связана с культурами других на родов — русской и казахской. Демонстрируя свое мастерство, где компактно проживают корейская диаспора на просторах СССР, а теперь по СНГ и дальнего зарубежья, деятели куль туры проводят большую работу по пропаганде драматиче ского, музыкального, вокально-хореографического нацио нального искусства, приобщают зрителей к сокровищнице корейской культуры.
Для корейской диаспоры Казахстана национальная культура всегда была и остается методом нравственноговоспитания, в которой утверждаются эстетические прин ципы братской дружбы народов проживающих в многонациональной республике. Осуществляя постановки русской, казахской и зарубежной драматургии, корейский театр привносит в них национальное своеобразие, старается по ставить спектакль так, чтобы они были близки и понятныкорейскому зрителю. Спектакли идут на корейском языке, что имеет большое значение в деле освоения молодежьюродного языка.
Помимо драматических спектаклей, поставленных по таким пьесам, как «Любовь Яровая» К.Тренева, «Враги» М.Горького, «Гибель эскадры» А.Корнейчука, «Дни и ночи» К.Симонова, «Южнее 38-й параллели» Тхай Дянгу-на, «Кремлевские куранты» Н.Погодина, «Бронепоезд 14- 69» В.Иванова, «Козы-Корпеш и Баян Слу» Г.Мусрепова, «Кобланды» М.Ауэзова, «Материнское поле» Ч.Айтматова, «Бай и батрак» Хамзы, «Отелло» Шекспира, «Коварство илюбовь» Шиллера, «Слуга двух господ» Гольдина, театр создал на материале национальной литературной классики музыкально-драматические спектакли «Сказание о девушке Чунхян», «Сказание о девушке Симчен», «Сказание о Хын-бу», «Сказание о зайце», «Сказание об Ондале», «Сказание о янбане», развив в них лучшие традиции музыкальной исценической культуры корейского народа.
Корейский театр прошел сложный путь творческого развития, от одноактной агитки до постановок пьес русской и мировой классики. В его судьбе большую роль сыграли выдающиеся деятели культуры и литературы А.Фадеев,С.Эйзенштейн, Ю.Завадский, Р.Симонов, Абай, Г.Мусрепов и др., у которых учились корейские режиссеры, драматурги и актеры. Даже простая констатация фактов свидетельствует о том, что в братской семье Казахстана корейцы являются полноправными членами общества, в котором созданы не обходимые условия для развития культуры и искусства всех народов страны. Этот процесс идет у нас на основе равен ства, братского сотрудничества и доброжелательности. Ко рейцы гордятся тем, что имеют свою национальную культуру, свой национальный театр, газету, передачи на радио и TV . Не все корейские диаспоры зарубежья имеют такие культур ные возможности.
С первых дней существования театр уделял такой важ ной и злободневной теме, как созданию пьес, посвященных борьбе корейского народа за свободу и независимость. Об ращение к этой теме было обусловлено исторической обста новке на Корейском полуострове в начале XX века. Пораже ние царизма в русско-японской войне 1904-1905 годов еще больше возбудило экспансионистские аппетиты японских милитаристов на Дальнем Востоке.
Портсмутский договор 1905 г. предоставил Японии право безграничного господства над Кореей. Страну захлестнула волна полицейских репрессий, террора и насилия. «Массо вые казни стали обычными, тюрьмы не вмещали патриотов» [4]. Изгнание крестьян с плодородных земель, уничтожение национальной культуры, насильственная японизация корейского народа были возведены в ранг государственной политики японских колонизаторов. Этой борьбе с завоевателями были посвящены спектакли «Факел Тянфендона» (1933 г.), «Олимпик» (1936 г.) Ен Сенена, «Хон Бомдо» (1942 г.) Тхай Дянчуна; «Патриот» (1961 г.) драматурга из КНДР Сон Ена и ДР.
Спектакль «Факел Тянфендона» примечателен тем, что впервые на корейской сцене была показана революционная борьба корейцев против японских поработителей. Судьба народа и судьба родины в спектакле неразрывно связаны. Трагедия народа — трагедия родины. Борьба за счастье народа немыслима без борьбы за свободную счастливую Корею — вот основная идея спектакля.
Государственный республиканский Корейский театр му зыкальной комедии вот уже 70 лет живет на казахской земле.Судьба театра, его творческий рост неразрывно связаны с проявлением заботы и внимания правительства Казахстанаи творческой помощью и поддержкой мастеров казахской сцены.
Народные артисты СССР К.Куанышбаев, А.Мамбетов, Х.Букеева, С.Кожамкулов, народные артисты РКК.Кармысов, К.Бадыров, А.Токпанов и др. с пристальным вниманием сле дили за развитием корейского театра, оказывали и оказывают ему неоценимую помощь в работе над сценическим воплощением казахской классической драматургии. Ониконсультировали спектакли, делились творческим опытом, помогали проникнуть в самобытную культуру казахского народа, его традиции и быт [5].
Социальные мотивы казахской классической драматургии, острота и динамичность сюжетов, яркие колоритные образы всегда привлекали внимание актеров корейского те атра. На лучших образах казахской классики корейские актеры совершенствовали свое профессиональное мастерство, приобщали корейского зрителя к духовной сокровищницеказахского народа.
Первым спектаклем, открывшим путь творческого содружества, является «Козы-Корпеш и Баян Слу» по пьесеГ.Мусрепова, классика казахской литературы. Спектакль имел большой успех у зрителей. И это не случайно. Режиссер Ли Гирсу и актеры провели кропотливую подготовитель ную работу. Особенно много пришлось потрудиться ветера ну Казахского театра драмы им. Ауэзова народному артисту республики К.Кармысову. Осуществляя постановку «Поэму о любви», театр столкнулся с совершенно новым для себя произведением, где специфика быта во многом определяла сценическую достоверность. Работа над национальной пластикой, костюмами, манерами играла немаловажную роль в передаче казахского национального колорита. Разумеет ся, она не являлась самоцелью, а служила подспорьем для более глубокого изучения жизни народа, его национальной психологии. Это в свою очередь помогло актерам создать жизненно правдивые, сценическое выразительные харак теры мусреповской трагедии, показать ее социальную сущ ность. Глубоко знаменателен сам факт постановки спектакля на сцене корейского театра, свидетельствующий о братской дружбе корейского и казахского народов.
Особое место в творческой жизни корейского театра занимает драматургия М.Ауэзова, классика казахской совет ской литературы, создавшего удивительные произведения о жизни и борьбе казахского народа против угнетателей. Театрпериодически обращался к его творчеству и ставил пьесы «Енлик-Кебек», «Карагоз», «Кобланды» и др.
Однако взаимодействие культур — это двусторонний про цесс. В ходе своего развития национальная культура корейцев не только обогащалась вкладом казахских и российских деятелей науки и культуры, но и вносила свою лепту в раз витии других братских народов. Мудрость и особая фило софия жизни Востока, простота и гостеприимство народа, его особая одухотворенность, высокое художественное достоинство мыслителя Абая, как и фольклорного искусства в целом, по-своему воздействовали на творчество тех, кто на долгие годы оказывались на древней земле казахов.
Так живут бок о бок, по братски, обогащая культуры нескольких народов, казахи, русские, корейцы… Боль и тревогудруг друга воспринимают сердцем.
Главный вопрос, которые поставили перед собой авторы — это вопрос о сути уникального культурного явления, каковым является корейско-русская культура. Какое значение вкладывают они в понятие корейско-русской культуры? Есть ли куль тура корейцев, проживающих в Российской империи, СССР и постсоветском пространстве? Есть ли культура корейцев, ассимилированных русской литературой и художественной традицией? Или это корейская культура, разрабатывающая корейскую тематику? Или же перед нами действительно уни кальный сплав нескольких культурных традиций, возникший в результате многолетних историко-культурного и межкон фессионального диалога? Как оценивать этот период в истории корейцев Казахстана сегодня? Как повлияли эти годы на их жизнь, на развитие ее национальной культуры?
Эти вопросы приобретают особую актуальность сегодня, когда не утихают споры о противоречиях процесса глобализации, возможных сценариях ее развития и ее воздействий на будущее национальных культур. Приведет ли глобализа ция к вестернизации, а точнее, американизации националь ных культур или станет мощным фактором, стимулирующим расцвет культур даже самых малых народов.
Возвращаясь к истории культуры корейцев Казахстана, подчеркнем, что важнейшим условием развития культуры любого народа и формирования ее национального самосознания является знание своих корней, своей историко-культурной эволюции. В этом смысле роль ученых, истори ков, этнографов — в исследовании и популяризации культурнародов трудно переоценить. Еще Л.Н.Гумилев, создавший свою историю этногенеза, подчеркивал право каждого народа быть самим собой и, рекомендуя со всеми вести себя доброжелательно, уважать своеобразие обычаев других народов и не пытаться делать всех одинаковыми. Эти мысли звучат удивительно созвучно с принципами диалога культур и цивилизаций [6].
Известно, что культура играет ведущую роль в формиро вании национального самосознания, национального менталитета, но не менее важно и то, что именно культура помога ет найти пути и формы реализации творческого потенциала личности и в процессе творческого озарения элементы на ционального как бы сплавляются с элементами иных куль тур, к которому открыт народ. Земля казахов была одним из очагов древнейшей цивилизации, история его национальной культуры уходит в глубь тысячелетий. Эта традиция генетически присутствует у корейцев. Казахские деятели культуры плодотворно трудившиеся с корейскими, способствовали осознанию этого факта гражданами страны, развитию на ционального самосознания, национального достоинства, помогли дать новую богатую жизнь этой древней традиции, расцвести новым талантам в науке, литературе, музыке, живописи и других видах искусства.
Для корейцев освоение национальной культуры других народов всегда означало специфику искусства, как определенного аспекта общественной жизни, которая состоит, пре жде всего, в ее информационном богатстве и нормативно- ценностной основе. Культура для них- резервуар, в котором накапливается, сохраняется, передается от поколения к по колению разнообразная информация. Вместе с тем культура как творчество, мышление, любовь, вера есть та жизненная стихия, которая одухотворяет человека.
Они всегда придерживались истинной аксиоме — народ главный субъект культуры. При этом ядром культуры являются общие человеческое ценности, обусловленные природой человека, его разумом, положением в обществе. Естествен ный путь развития культуры связан с формированием и кон солидацией этнических групп, наций, создающих свой язык и выражающих в культуре свой национальный характер. Но в культуре постоянно происходят процессы интеграции и диф ференциации. Мы вступили в эпоху, когда интеграционные процессы, связанные с формированием мирового сообще ства, определяют общий ход истории. Однако они должны не мешать, а помогать национальному культурному самоопре делению народов.
В корейской культуре можно найти параллели, как его естественнонаучному мировоззрению. Подобно тому, как нетнепрерывности в царстве природы, так нет ее в человеческой истории. «Исторический процесс складывается из развития дискретных культурно-исторических типов, которые сосуществуют или сменяют друг друга. Типы отличаются степенью развития одного из четырех основных направлений деятель ности (религиозного, политического, научно-художественно-технического, нравственно-социально-экономического). Нет общей для всего человечества системы норм и ценностей. Основные принципы культуры непередаваемы от одного народа к другому. Скрещивание культур невозможно. Взаимов лияние культур, если оно имеет место, нарушает естествен ный ход развития каждого типа. Проникновение чужеродных начал вызывает ослабление жизненных сил культуры, внутреннюю борьбу, которая направлена на «отторжение » чужого. Каждая культура, завершив жизненный цикл, гибнет, хотя превратности истории не всегда позволяет ей умереть естественной смертью» [7].
Рассматриваемые в этническом плане человеческие общности не обладают автономией. Человечество — единый вид и скрещивание этносов дело вполне естественное. Они происходят на основе бытовых, миграционных и др. Возможности результаты скрещивания обусловлены естественными причинами и не подлежат культурной оценке. Но результаты эти таковы, что некоторые этносы постепенно усиливаются, обогащаются за счет других, тогда как иные, напротив, «рас творяются» в более сильных и крупных этносах.
Такой процесс, на наш взгляд, могла бы произойти с корейцами бывшего СССР. Живя в дали, от исторической родины, корейцы как бы впитали культуру местных, коренных жителей. Старшее поколение, как более консервативное,старается сдерживать этот ассимиляционный процесс, но не всегда это получается. Молодежь, устремленная к культуре Запада, начинает забывать национальные культурные исто ки своего народа. Каждый зрелый сформировавшийся этнос обладает устойчивым психическим укладом, национальным характером, который и определяет основное направление культурного творчества. Психический уклад народа исто ричен, перекрывается социально-классовыми структурами психики. Вряд ли какая-либо нация может быть представлена одним каким-либо культурой. Заимствование даже фундаментальных ценностей оправдано, если культура — вос приемник сама не выработала таковых. На кульминационной творческой стадии взаимодействие культур становиться особенно сложным и драматичным. Есть, по-видимому, какой-то момент «собирания» сил, самопознания, когда любые контакты только мешают, но после того, как этот момент пройден и культура «самоопределилась» контакты могут происходить относительно безболезненно. Культурные контакты часто приводили к уничтожению одной культуре другой, бо лее сильной, или же были односторонними, бесплодными. Творить по чужой мерке, пытаться воспроизводить образ жизни других народов — занятие бессмысленное и бесперспективное.
Для культуры заимствование чужого образа жизни значит перечеркивание тысячелетнего периода собственного развития, признание ненужности своего существования. Но из этого все-таки не следует, что плодотворный культурный об мен не возможен на самом высоком уровне развития.
Надо признать, что механическое смешение культур далеко не равнозначно культурному синтезу. Элементы культуры, попадая в чужую среду, переосмысливаются, приобретают новые функции, что легкость и скорость внедрения чужеродных инноваций не говорит еще об их благотворно сти, а трудность и медленность вхождения не является доказательством вредности. Целенаправленный культурный обмен никому не принесет вреда. Отрицательные же его последствия связаны с недостаточной развитостью, зрелостью регионально-этнических культур, с неизжитыми пока ещеконкуренцией, имперскими стремлениями и идеологической борьбой. Чем культура мощнее, богаче, крепче, тем свобод нее может осуществляться культурный обмен, любая, даже самая малая культура, не боясь быть захлестнутой потоком
чужеземных влияний.
Известно, что для разных культур характерна неодинаковая степень нормативности. Например, Корея является страной «интенсивной культурой», в которой ни одно явление жизни не остается в первоначальной форме. Корейцы всегда стремились к максимальному упорядочению первозданного хаоса, уменьшение меры энтропии. Они культивировали не только социальные отношения, но и саму психическую деятельность, научились перестраивать исходные психические структуры, выработали системы психической саморегуляции.
Часто, когда приезжают корейцы из зарубежья и знакомятся с искусством и культурой корейской диаспоры Казахстана, они называют его феноменом, как о птице фениксе возродившейся из пепла. Феномен состоит в том, что народ бывший в массовой неграмотности, всего за несколько деся тилетий сумел подняться до уровня мировой цивилизации. В настоящее время нет такой отрасли, где бы не трудились они. По образованности корейцы являются лидерами среди других национальностей в республике.
Культура корейцев Казахстана как объект научного исследования в эстетическом аспекте представляет собой интереспо двум причинам. Во-первых, здесь очень наглядно высту пает общность социально-культурных процессов, обусловленных дружбой между народами Казахстана и взаимосвязь культур между ними. Во-вторых, имея дело с очевидной схо жестью национальных художественных культур, мы сталки ваемся здесь с многочисленными факторами их индивиду альной особенностью. Заметим, что наиболее убедительно глубинно общее, закономерное открывается именно в тех явлениях фактах национального художественного развития, которые отличаются внешним сходством.
Художественная культура корейцев Казахстана до ее депортации Дальнего Востока не знала любительского самодеятельного искусства в современном понимании это го слова. «Носителями народной эстетики, выразителями национального художественного миропонимания были в основном люди, для которых художественное творчествоявилось единственным видом трудовой деятельности, то тесть профессионалы, эстетические же возможности низов,трудящихся масс реализовывалась главным образом на раз личных празднествах, на семейных торжествах, в процесс совершения различных обрядов» [8].
Как известно, в Казахстане помимо казахов живут рус ские, украинцы, узбеки, немцы, татары, корейцы и др. Речь идет о значительных «вкраплениях» представителей этих национальностей в коренное население региона. При этом мы часто встречаемся с фактами, когда для корейцев, уйгур, немцев национальный язык их среды обитания становитсяпрактически вторым или просто единственным. Например, в совершенстве владеют казахским языком уйгуры, дунгане,
немцы, корейцы.
В этих этносоциальных условиях инонациональные куль туры, носителями которых являются национальные меньшинства, вносят свои неповторимые самобытные краски в самодеятельное искусство коренного населения. Таким образом, лицо современной культуры Казахстана определяет ся не усвоением некоего абстрактно понятого опыта европейского (русского) искусства, а практической ассимиляций иных свойств, оттенков и некоторых национальных особенностей культур. Носители, которых, исторически обитая в Казахстане, в условиях многоязычия и плюраличности интернациональных контактов не могли не внести в истинное традиционное национальное искусство своих красок. Нынекультура в Казахстане на казахском, русском, немецком, уйгурском, корейском и др. народов [9].
Культура корейцев Казахстана, как и всей страны, прошла путь, который неотделим от всего социально-экономического и духовного развития казахстанского общества. Духовная культура явилась своеобразным зеркалом процессов, которые происходили в обществе. И это зеркало, в первую очередь, объективно отразило великую притягательную силу народа, дающего простор для раскрытия культурных способностей и талантов, создающего условия гармоничного духов ного развития.
В корейской диаспоре становление и развитие культуры имела свои отличительные черты, обусловленные особенностями исторического прошлого. В условиях массовой негра мотности, насильственной депортации с Дальнего Востока — все это наложило отпечаток на национальную культуру. Несмотря на самые жесткие испытания исторических событий, культура корейцев не угасла, а продолжает творчески развиваться. Она продолжает черпать искусством созданны ми предками. На празднований 70-летия проживания корейцев в Казахстане: Президент РК Н.А. Назарбаев, говорил вАстане в сентябре 2007г. «Все эти годы корейцы проявляли искреннюю благодарность и уважение к земле и народу Казахстана. С мужеством и достоинством, наравне со всеми разделяли выпадавшие нам трудности и испытания. Трудо любивая корейская диаспора вносила свой вклад в развитие казахстанской промышленности и сельского хозяйства, нау ки, культуры, образования, в укреплении взаимопонимания и межнационального согласия в стране»[10].
Таким образом, размышляя о структуре национальных культур первое, что определяет лицо народа — это обществосреди которой он вырастает и совершает свою историю. На наш взгляд, это в высшей степени характерно для корейской культуры, обладающей мощной и во многом еще первоздан ной историей, которая является одним из формообразующих компонентов национального образа корейцев в русскоязычной среде.
Хотя на протяжении всей своей истории корейская культура запечатлела весьма неоднозначные и сложные отношения между народами, проживающими в республике, в культуре корейцев заметно изменилась — общество пересталбыть чужой, напротив он скорее воспринимался как среда, которая помогает корейцам обрести свое национальную самобытность.
Список использованных источников:
1. <!—[endif]—> Ким Г.Н., Мен Д.В. История и культура корейцев Казахстана. Алматы: 1995-С.211.
2. Ким Бен Хак, Хан Яков, Ким Чун Тхе. Забытые песни о главном. Сеул: 2007. T-1.-C.33-34.
3. Там же, стр. 38.
4. Современная Корея. М: 1971. -С. 103.
5. См.: Ким И.Ф. Советский корейский театр. Алма-Ата: 1982. — С.169.
6. См.: Кочеткова И., Кулматов СИ. Россия и киргизская культура // Международная жизнь. 2007. №11. — С.88-89.
7. Соколов Э.В. Понятие, сущность и основные функции культуры. M.: 1989.-С.23.
8. Ким Н.С. Народное художественное творчество Советского Востока. M.: 1985. -С.7.
9. Там же, стр.87.
10. Коре ильбо. 28 сентября 2007.
Комментирование закрыто.