Загадочное дерево «Дзельква» (느티나무)

Загадочное дерево «Дзельква» (느티나무) — частый герой корейской прозы и поэзии — не раз вводило в ступор переводчиков. Как же передать те самые ассоциации с этим деревом, которые закладывает автор при написании своего произведения…

Обычно увидеть его можно на окраине рисового поля или у подножия горы, на подходе к какой-нибудь деревушке. Его большие листья образуют надёжную, густую крону, которая спасёт и от знойного солнца, и от проливного дождя. Под шелест его огромных листьев приятно пошептаться с другом или просто прикорнуть, прислонившись к его стволу.

Корейцы называют его национальным деревом (민족나무), а порой даже святым (신목). И примЕт в народе много, связанных с ним: коли зацветут цветы на нем в раз поздней весной, то бывать году урожайным.

Стоит оно величественно и наблюдает за работой крестьян на рисовом поле… днем и ночью, зимой и летом, словно мама — всегда рядом, оберегающая наш покой. А коли ты путник заплутавший, то не только вернет силы, но и вселит веру и надежду. 휘망과 믿음의 나무…

Все будет хорошо…

Photo: Olga Khimich
Текст: Жанна Тен

Пысы: на обратном пути из хурмового сада не могли не запечатлеть….

***

Источник: Жанна Тен

Мы в Telegram

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Поделиться в Telegram

Комментариев пока нет, но вы можете оставить первый комментарий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Translate »