Творческая встреча с автором книги «Я — Хон Бом До» писательницей Сон Ын Гиль

29 июля 2020 года в библиотеке Парламента Республики Корея состоялась презентация и творческая встреча с автором романа «Я — Хон Бом До» писательницей Сон Ын Иль.

В этом году исполнилось 100 лет с момента легендарной битвы на Понодоне. Первая победа над японскими захватчиками дала надежду и вдохновила корейцев на самоотверженную борьбу за свободу своей Родины.

Хон Бом До — человек-легенда, о бесстрашии которого слагают песни, мужество которого по сей день заставляет замирать в восхищении миллионы людей.

На мероприятие пришли многие известные лица, среди которых был депутат Парламента господин У Вон Сик, Почетный президент Мемориального фонда Хон Бом До господин Ли Джон Чан, директор Военной Академии господин Чон Джи Гён.

Депутат Парламента У Вон Сик повторил слова Президента Кореи, сказанные в прошлом году на встрече с соотечественниками, во время визита в Казахстан: «Мы все потомки борцов за независимость. Мы — единое целое».

Генерал Хон Бом До особенный герой, который понимал чаяния народа и был близок простым людям.

Автор романа госпожа Сон Ын Гиль рассказала, что около года занималась написанием книги, почти не выходя из дома.

— Говорят, что когда пишут роман, то начинают вживаться в образ главного героя, правда?

Сон Ын Гиль: -Истинная правда. Пока я писала роман, я жила жизнью Хон Бом До. Каждую эмоцию я переживала как свою. Мне казалось, что это я держу пистолет и стреляю во врагов. Я страдала, когда умирали соратники Хон Бом До. Я болела морально и физически, пока писала эту книгу…

— Скажите, какой для вас Хон Бом До?

Сон Ын Гиль: -Человек воплотивший в себе все лучшие человеческие и мужские качества. Смел, честен, справедлив, немногословен, бесстрашен, патриотичен. Человек дела и умеющий окружить каждого, кто был рядом с ним, заботой и теплотой. Он- идеал мужчины!

— Роман заканчивается битвой на Понодоне, но ведь у Хон Бом До и дальнейшая судьба была очень непроста. Собираетесь ли вы писать вторую часть романа?

Сон Ын Гиль: -Да, я знаю, что у него была сложная судьба и достаточно трагическая смерть, практически в бедности. Написание новой книги будет для меня большим эмоциональным испытанием, но если я почувствую, что людям нужно и хочется узнать о судьбе героя до конца, то я непременно напишу вторую часть.

— Что вы знаете о корейцах с постсоветского пространства?

Сон Ын Гиль: -На самом деле, к сожалению, я знаю очень мало… Знаю, что в 19 веке они впервые оказались на российской земле. В 37 году были насильственно переселены Сталиным в Среднюю Азию и начинали жизнь с нуля на пустом незнакомом месте. Я знаю, что среди них много потомком борцов за независимость Кореи. Конечно, это очень немного, но я точно знаю, что мы все корейцы и они наши соотечественники!

— А вы слышали, что сейчас в Корее проживает порядка 100 тысяч корейцев со стран СНГ? Это практически одна пятая всего количества корейцев, проживавших в этих странах.

Сон Ын Гиль: -О, так много?! Я желаю всем, кто вернулся в Корею, хорошей жизни и чтобы они не забывали, что являются потомками великих героев своей исторической Родины. Желаю быть такими же мужественными, честными, справедливыми и достойными людьми как Хон Бом До!

Книга поступила в продажу в магазины сети «교보문고», все, кто желает, может её приобрести.

YRT, 30 июля 2020 г., Корея

***

Источник: АКРК 대한고려인협회 Ассоциация Корё-сарам в Республике Корея

Мы в Telegram

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Поделиться в Telegram

Комментариев пока нет, но вы можете оставить первый комментарий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Translate »