Солналь – новый, хорошо забытый старый

12596243_1206296946051623_63899524_n

Инна Аккерманцева/На досуге 

Казалось бы, только недавно мы разобрали новогоднюю елку, но вот уже восточный мир готовится к встрече 8 февраля года Огненной Обезьяны. В Узбекистане почти 80 лет проживает многочисленная корейская диаспора, которая празднует Солналь так называется корейский Новый год.

Чтобы у неподготовленного читателя не возникло вопросов, я расскажу о том, как отмечают Солналь в Корее и почему так важно возрождение национальных праздников и обрядов внутри нашей корейской диаспоры. Итак…

У них

Имеющая седую историю единая корейская нация в свое время. проживая на единой территории. создавала и развивала свою культуру, со Средних веков отмечала новогодний день по лунному календарю большим праздником

—  Солналь. Обычно его празднование приходится на конец января или февраль.

По масштабности Солналь можно сравнить с только другим общенациональным торжеством —  осенним праздником урожая Чусок.

Как и европейский Новый год. Солналь — праздник традиционно семейный. В этот день вся семья, то есть все взрослые сыновья с женами и детьми, собираются в доме отца. На повестке дня три обязательных обряда: жертвоприношение (чеса) духам предков перед их поминальными табличками (к нему допускаются все взрослые члены семьи).

Второй обряд (себэ) — ритуальное приветствие. Младшие члены семьи в традиционной корейской одежде ханбок совершают перед старшими «большой поклон», желая им счастья и всяческих благ в новом году. Старшие отвечают такими же пожеланиями и дают детям небольшие суммы денег, на которые те покупают себе подарки.

Заканчивается Солналь совместным завтраком всех членов семьи, во время которого практически всегда едят особое блюдо — суп под названием тток-гук. Это наваристый говяжий бульон с рисовыми лепешками или клецками и зеленым луком. Согласно традиции. его нужно откушать, чтобы стать на год старше. Ведь первый день нового года — это что-то вроде всеобщего дня рождения, когда к возрасту каждого корейца прибавляется год. Интересно, что младенцы, рожденные накануне праздника, в одночасье становятся двухгодовалыми (дело в том. что год. проведенный в утробе матери, им тоже засчитывается).

После семейной трапезы празднование Нового года входит. так сказать, в неофициальную часть. Начинаются массовые гуляния, визиты в гости, по друзьям. однокашникам. В этот день принято веселиться, играть и угощаться. Согласно магии первого дня. принятой у многих народов, такое поведение закладывает основу удачного года.

Чтобы наступивший год был счастливым, жилища украшают картинками с изображениями курицы или тигра. Первая должна привлечь к обитателям дома всякие блага, второй — отпугнуть злые силы, настроенные на вредительство.

Раньше в Корее празднование Нового года длилось 15 дней — от новолуния до полнолуния. Сегодня в Южной Корее отменили двухнедельные каникулы, однако последний день торжеств остается весьма важным. Полная луна обладает магическим обаянием: тот. кто увидит ее раньше других, будет счастливым. К ней обращаются с просьбами все: бездетные молят о потомстве, одинокие — о спутнике, крестьяне — о богатом урожае, студенты — об экзаменационной удаче и проч.

Кстати, хотя Новый год по лунному календарю получил статус национального праздника сравнительно недавно (в 1989 году), среди народа он был популярен всегда. Подавляющее большинство корейцев, согласно опросам, предпочитает традиционный праздник западному, с его елками и Сантами.

12607328_1206297296051588_1624764493_n

У нас

У узбекистанских корейцев в течение долгого времени с национальными праздниками дела обстояли иначе. В прошлом столетии советская власть сделала все возможное, чтобы «наши» корейцы забыли о них более чем на полвека.

Владислав Хан, редактор сайта «Корё сарам»:

— До того, как корейцев переселили с Дальнего Востока, все обычаи и традиции, вполне возможно, соблюдались. Но когда мы попали в Узбекистан, Казахстан, Кыргызстан, всех нас добровольно-принудительно заставили забыть все свои как религиозные, так и народные праздники.

Я родился в Узбекистане, отношусь ко второму поколению переселенцев и не помню, чтобы мои родители отмечали Солналь. Единственное, что соблюдалось неукоснительно, корейский родительский день — Хансик. Каждое пятое апреля все корейцы обязательно с утра посещают кладбище, пропалывают сорные травы, убирают и подправляют могилы, сажают деревья. По традиции, на кладбище приносится еда и совершается поминальный обряд. Возложение пищи на могилу считается символическим жертвоприношением предкам, чтобы оказать почившим родственникам почтение и внимание.

И сейчас в нашей стране уже четвертое-пятое поколение корейских переселенцев свято чтит этот день.

Люди едут даже за тысячи километров, чтобы поклониться могилам родных.

—  Вы заговорили о том, что молодежь старается соблюдать национальные традиции. Сейчас, с обретением Узбекистаном независимости, сколько национальных праздников отмечается вашей диаспорой?

—  Три. Все они связаны с лунным календарем: Солналь — Новый год: Тано — отмечается в мае-июне после весенних полевых работ, олицетворяя торжество затраченного труда и надежды на хороший урожай, Чусок — своеобразный День благодарения за осенний урожай, обычно он приходится на сентябрь-октябрь.

 Возвращаясь к традициям празднования Солналь: что у вас принято дарить на Новый год?

—  Как правило, деньги. По нашим традициям, это происходит следующим образом: к самым старшим членам семьи, т.е. дедушкам и бабушкам приходят дети и внуки, дарят подарки и совершают ритуальные поклоны, а те в ответ дарят внукам энную сумму денег.

Небольшой штрих: не знаю, как в Северной Корее, но в Южной накануне Нового года банки начинают накапливать большие объемы денег, зная, что вкладчики будут снимать наличные. Конечно, у празднования Солналь существует множество обрядов, однако большинство из них вдали от исторической родины, увы, забыто. А многих из тех, что хоть что-то помнил о традициях, уже нет в живых.

 Как внутри корейской диаспоры Узбекистана возродилась традиция праздновать Солналь?

—  Это было в конце 80-х годов прошлого века, когда в Ташкенте появилась Ассоциация корейских культурных центров. Организационный комитет которой, с энтузиазмом стал возрождать национальные традиции и праздники. Тогда и было решено массово отметить Солналь. Активисты ассоциации нашли недорогой, но вместительный ресторан, отпечатали пригласительные билеты. Однако никто толком не знал, как же все- таки празднуется Новый год по лунному календарю? Расспросили стариков. Но они твердили одно: что праздник этот сугубо семейный и основное действо происходит утром нового года. Дети поздравляют родителей, отвешивая поклоны, те одаривают своих чад подарками. Потом — праздничная семейная трапеза. А чтобы собираться толпами по нескольку сотен человек — такого старики не припоминали.

Когда люди долго живут вдали от родины предков, естественно, многое меняется в их укладе жизни, традициях и обычаях. Что-то теряется, что-то перенимается у коренных жителей, смешивается. Поэтому мы и решили, что даже если эти массовые гуляния не очень похожи на семейный праздник, они позволяют диаспоре объединяться и общаться в неформальной обстановке, чувствуя себя единой семьей. Это важно еще с точки зрения самоидентификации себя как части корейского народа и культуры.

С тех пор, то есть больше двадцати лет, корейская диаспора Узбекистана устраивает театрализованную встречу Нового года, центральной сценой которой, как правило, бывает поздравление детьми своих родителей. В последние годы на празднике Солнапь, который организуется Ассоциацией корейских культурных центров, присутствуют до 700- 800 человек.

—  Трудно представить, что на праздничном столе в Узбекиста не будет тот же набор блюд, что в Корее или на Дальнем Востоке. Что подают на стол в Солналь?

—  Мне сложно говорить, что едят в каждой корейской семье, могу рассказать, чем угощают в моей. У меня уже очень пожилая мама. И она, будучи слабой, готовит по мере сил то, что любят все в семье. Это разумно, ведь она знает, что ее труды не останутся без похвалы.

Изменилась ли ваша кухня за почти восемьдесят лет проживания в Узбекистане?

—  Конечно! На праздничном столе появились салат «оливье», самса. То есть все, что нам нравилось в кухне других народов, мы переняли и готовим дома. Занимательно, что блюда, которые мы научились делать здесь, стали весьма популярными. Взять ту же морков-чу — оригинальный салат из моркови любят все: и взрослые, и дети, узбеки, русские, украинцы, армяне. Этот, своеобразный бренд раскрутил Куйлюк. Там издавна были рынки, и торговки, продающие ее настолько популяризировали этот салат, что сейчас его можно встретить почти во всех странах СНГ.

—  А как относятся к этим нововведениям, например, жители Южной Кореи?

—  Им нравится наша кухня. И даже не потому, что она острее или прянее, нет. Она, как бы это не показалось странным, более национальная. Аутентичная, как говорят сейчас.

—  Действительно, странно!

—  Ничего странного. Кухня Южной Кореи значительно изменилась, заметное влияние на ее вкус оказали и Япония, и Америка. А мы с XIX века (в прошлом году праздновалось 150-летие переселения корейцев в Россию — прим. автора), прожив вдали от родины, старались ничего не менять и сохранять традиционные рецепты. Поэтому, принимая гостей из Южной Кореи, всегда слышим только похвалу.

12576000_1206296952718289_1145029738_n

Людмила Ли, заведующая отделом культуры Ассоциации корейских культурных центров РУз:

— В этом году мы устраиваем традиционное празднование Нового года 5 февраля в столичном дворце «Навруз». Гостей ждет большая концертная программа, в которой выступят именитые звезды корейской эстрады: заслуженная артистка Узбекистана Галина Шин, Леонид Макеев, Александра Ли, Ирина Нам и Магдалина Ким, группа «Ансити». В этот день прозвучат песни в исполнении народного артиста Узбекистана Мансура Ташматова и популярной группы «Сурхан». Порадует гостей ансамбль традиционного танца «Корё» под руководством Маргариты Хан, а также ансамбль «Котбонори» под руководством Ларисы Дю. Среди почетных гостей праздника — знаменитый актер и режиссер Рустам Сагдуллаев.

Встречая наш традиционный Новый год хочется подчеркнуть, что 2016-й объявлен главой нашего государства Годом здоровой матери и ребенка. И мы видим своей главной задачей привить подрастающему поколению самые лучшие традиции нашего народа — любить и почитать культуру предков, а также прославлять достижения нашей дорогой Родины — Узбекистана.

12575823_1206297302718254_170420557_n

Редакция газеты выражает благодарность Ассоциации корейских культурных центров Узбекистана за помощь при создании материала и Игорю Тену за предоставленные фотографии.

№5, 4 февраля 2016 г.

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Telegram

Комментирование закрыто.

Translate »