К 100-летию «Корё ильбо». «Сенбон», от 8 февраля 1930 г.

Удивительное событие произошло со мной в Корее, 18 мая, в первые же часы прилета, когда нас встречал Ким Пен Хак, один из организаторов «1-го Всемирного Форума корейцев СНГ». После бурной встречи, Ким Пен Хак промолвил мне, что для меня есть сюрприз и достал файл со сканами газеты «Сенбон», от 8 февраля 1930 г. и переводом заметки моего деда Хан Сон Голя (Хан Шен Гер), опубликованного в этом номере. Ощутил трепетное чувство перед историей, перед дедом, о жизни которого практически мало, что известно — только сухие архивные документы Первой мировой войны, которые нашел Дмитрий Шин, и репрессий 1937 года, когда без суда и следствия, решением «тройки» был расстрелян и еще совсем короткие домашние воспоминания и единственная сохранившаяся фотография. И вдруг, заметка в «Сенбон» 1930 г., «вдруг» это сейчас, а на то время рядовая заметка для Хан Сон Голя, работника просвещения, директора Корпедтехникума и, как узнаю из заметки, члена Комитета по образованию национальных меньшинств Приморского краевого Отдела образования.

Отдельная благодарность не только Ким Пен Хаку, но и лицам оцифровавших газету, благодаря которым она сохранилась.

Привожу заметку Хан Сон Голя в переводе Ким Пен Хака.

Сенбон, 8 февраля 1930 г.

Даешь литературное произведение, призванное воспитывать юную публику

Чтение книг играет важную роль в воспитании и развитии отсталой молодежи. Люди получают образование, читая книги, они расширяют свое мышление и наблюдательность, получают практическую подготовку и совершенствуют свой жизненный опыт и знания, полученные из книг. Особенно это относится к подростковому периоду от 12 до 17 лет, который можно назвать периодом личностной зрелости, когда искусство чтения в какой-то степени реализуется в процессе обучения в общеобразовательной школе.

Однако мы, корейцы Приморья, до сих пор не выполнили эту фундаментальную обязанность в процессе воспитания наших детей. Мы на сегодняшний день издали ряд  публикаций на разные темы помимо нескольких учебников, но, тем не менее, мы не можем сказать, что сделали все для популяризации детской литературы.

Отсюда, после окончания Корейского социально-образовательного учреждения-школы, они не могут развиваться дальше и не могут дальше расширять свои исследования и наблюдения, а наблюдается процесс деградации личности и ограниченности в мыслительной деятельности.

Отныне наше внимание должно быть решительно сконцентрировано на этом вопросе.

 Та часть корейского общества, которая умеет писать, должна быть мобилизована для преодоления этого недостатка. Считается, что учителя, которые непосредственно контролируют и наблюдают за жизнью детей, получили бы много хороших материалов для использования, если бы искали их в идеологическом и правовом поле.

Если такой материал зафиксировать в виде рассказа, то это, во-первых, углубит полученные в школе знания, во-вторых, расширит возможности обдумывания, наблюдения и анализа чужого жизненного опыта. Общество корейцев, понимающее важность правильного формирования и развития личности человека, должно взяться за эту задачу, не пренебрегая ею. Любое творение, если оно будет признано полезным для нашей среды и условий, будет опубликовано Министерством образования.

К тому же, о чем еще следует знать авторам, так это о том, что существует немалая плата за рукопись, одобренную к публикации. Второе – необходимо проконсультироваться с Министерством образования.

Принесите художественную работу!

Хан Сон Голь, член Комитета по образованию национальных меньшинств Приморского краевого Отдела образования. —

***

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Поделиться в Telegram

Комментариев пока нет, но вы можете оставить первый комментарий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Translate »