Елена Кигай: «Моя миссия быть сторителлером»

Елена КИГАЙ — заместитель главного редактора бортового журнала «Tengri» авиакомпании Air Astana, писатель, кинодраматург. Публикуется в ведущих казахстанских изданиях. Пишет стихи и песни.

Елена КИГАЙ: Я умею и люблю рассказывать истории.

В век интернета человек может быть услышан. Меня слышат потому, что я рассказываю не свои истории, а истории других, пропуская их через себя.

Никогда не ставила себе целью раскрутить личный блог и влиять на мнения людей, но точно знаю, что умею это. Ко мне обращаются те, кто состоялся в своей профессии и миссии — бизнесмены, врачи, политики, артисты — с просьбой рассказать о них. Кому-то нужно написать сценарий, кому-то агитационный спич или рекламу, кто-то хочет собрать деньги на лечение или благотворительность. Я тот человек, который помогает им быть услышанными.

Я осознала свое предназначение, когда несколько лет назад в Казахстане незаконно осудили учителя физики из Караганды Юрия Пака. В его поддержку поднялась общественная акция #УчительНеВиноват. Прямо во время судебного заседания, на котором ему вынесли несправедливый приговор, умерла его мама. И тогда я, раздавленная этой дикой несправедливостью, написала в своем блоге все, что думаю и чувствую о боли и обиде. Тот короткий текст моментально разлетелся по сети благодаря многотысячным перепостам. Настолько силен был резонанс.

Я поняла, что смогла написать то, о чем хотели сказать все. Что Бог дал мне голос и я не имею права молчать.

До этого я писала тексты развлекательного характера, но именно тогда осознала, что я проводник и голос всех тех, у кого этого дара нет.

Окончив университет по специальности «экономист-кибернетик», я начала работать на независимом телеканале в Талдыкоргане, где стала инициатором запуска новостной службы и создала детскую телестудию для подростков, которые хотели стать журналистами. Потом переехала в столицу — в Алматы, где меня взяли на республиканское ТВ. Наверное, разглядели во мне то, чего сама я не видела.

И все это время я писала. Позже были газеты, журналы. В 1999 году появилась блог-платформа livejournal.com. Мой аккаунт стал одним из самых читаемых в Казахстане, пока в 2010 году его не заблокировали в нашей стране.

Когда появился Facebook, я не стала заниматься развитием своего аккаунта, поэтому назвать себя блогером не могу. Но у меня всегда есть читатели независимо от темы, на которую я пишу.

У каждого автора должна быть тема. Свою я поняла не так давно, лет десять назад.

Моя тема — это семья, род, преемственность поколений, корни, предки.

Поскольку вся моя семья живет за пределами исторической родины уже на протяжении пяти поколений, для меня эта тема очень болезненная. Она связана с геноцидом, с насильственной депортацией корейцев и уничтожением нашей культуры.

Мы, конечно же, выжили, зацепились корнями достаточно крепко, для того чтобы растить детей там, где вынуждены были жить, но недостаточно глубоко для того, чтобы питать свое национальное самосознание и культуру, хранить и передавать это своим детям.

Мы, корё сарам, практически утеряли язык и мы чужие для тех, кто живет на Корейском полуострове, но в этом нет нашей вины. Душой мы бесконечно тянемся к тем, кто говорит на языке наших предков.

Все это связано для меня с большой болью, которая передалась мне от предков. Почему это произошло десять лет назад? Тогда практически в один год умерли две мои бабушки и дед, и я поняла, что если сейчас не начну восстанавливать то, что уходит с их поколением, мне нечего будет передать своему сыну и внукам. Это не только история моей семьи, это история всех корейцев и их потомков, живущих на территории бывшего Советского Союза — история корё сарам.

Мы ассимилировались, мы носим русские имена, мы говорим и думаем по-русски, но мы по-прежнему часть своей исторической родины.

Поиск корней — это всегда обретение самоидентификации, построение фундамента.

Я не знаю, для чего возвожу этот фундамент, кто будет возводить на нем стены после меня и будет ли вообще это делать. Смею лишь надеяться, что есть божий промысел в данной мне способности говорить за сотни тысяч людей, быть их голосом и сердцем. Может, я даже и не фундамент закладываю, а всего лишь расчищаю место под него.

Но хочется верить, что когда-нибудь из этого получится что-то хорошее, честное и очень нужное.

Мои ближайшие творческие замыслы и планы касаются трех работ.

Первая — сценарий полнометражного художественного фильма: история корейской девочки из Казахстана, которая едет в Сеул на поиски пропавшего отца и там помогает воссоединиться двум старикам — родным братьям, разлученным в детстве и живущим по разные стороны 38-й параллели. Это пронзительная и трогательная история, затрагивающая несколько эпох и стран. Опять же рассказываю ее не от своего имени, а от имени сотен тысяч корейцев, живущих как за пределами Корейского полуострова, так и на нем, ощущая нашу связь на ментальном, энергетическом и генетическом уровнях.

В этой истории не только боль корё сарам, но и боль корейских семей, разделенных Корейской войной 1950-1953 годов. Может, это странно, но Корейская война и моя боль, боль кореянки, которая родилась много лет спустя за тысячи километров от Кореи.

Мы, корё сарам, практически утеряли язык и мы чужие для тех, кто живет на Корейском полуострове, но в этом нет нашей вины.

Душой мы бесконечно тянемся к тем, кто говорит на языке наших предков.

Этим сценарием заинтересовались европейские продюсеры и хотят снимать по нему фильм в коллаборации с корейскими и казахстанскими кинокомпаниями.

Вторая большая работа — роман о корейской семье, которая пережила репрессии, депортацию. Вторую мировую войну, поднятие целины, перестройку, развал Советского Союза и становление независимого Казахстана.

Третья работа маленькая, но не менее важная для меня — это сценарий короткометражного фильма, написанный по мотивам рассказа известного корейского писателя и драматурга Хан Дина. Я очень надеюсь, что у фильма, снятого по нему, будет большая фестивальная судьба. Это очень символичная, наполненная любовью и светом история, которая — я в это верю — затронет ваши сердца.

***

Источник: Журнал № 1 (1) KISTORY

Мы в Telegram

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Telegram

Комментирование закрыто.

Translate »