Сцена из спектакля «Человеческая фуга», премьера которого состоялась в Центре искусств Намсан в Сеуле в ноябре 2019 г. Вместо простого воспроизведения нарратива романа Хан Ган «Приходит мальчик» в спектакле попытались выразить внутренний мир действующих лиц через движения актёров, музыку и оформление сцены. / Photograph by Lee Seung-hui; Courtesy of Namsan Arts Center
«Человеческая фуга», последний спектакль сезона 2019 года в Центре искусств «Намсан», рассказывает о кровавых событиях 18 мая 1980 года в Кванчжу. Тогда акции протеста продемократических сил были жестоко подавлены правительственными войсками. В основу совместной постановки Центра искусств «Намсан» и исполнительской труппы TUIDA лёг роман «Приходит мальчик» Хан Ган, получившей в 2016 году Международную Букеровскую премию за «Вегетарианку». Но несмотря на наличие оригинала, или даже напротив — из-за его наличия, выбор подхода к адаптации романа был нелёгким. В ситуации, когда Кванчжу остаётся символом трагедии современной истории Кореи, и эта страница ещё не перевёрнута, выбору пути, по которому должна была пойти постановочная группа, предшествовали глубокие и долгие размышления.
Во время поездки в Кванчжу в рамках подготовительного процесса мы узнали, что по этому же роману ставится спектакль в далёкой Польше. Оказалось, что произведение Хан Ган произвело на польского режиссёра-постановщика Марцина Вершховского (Marcin Wierzchowski) столь сильное впечатление, что он решил поставить его на сцене и для этого уже связался с автором.
Узнав, что спектакли в Корее и Польше выходят примерно в одно и то же время, мы подумали, что было бы хорошо когда-нибудь показать оба спектакля зрителям обеих стран. В процессе общения было решено лично посмотреть постановки друг друга. Нам было очевидно, что народы двух стран объединяют общие чувства, порождённые трагическим прошлым. У корейцев — это всё ещё не зажившая боль Кванчжу, у поляков — раны, оставленные Аушвицем. В октябре 2019 года корейская постановочная группа посетила Польшу, а в ноябре поляки нанесли ответный визит.
Внутренний мир действующих лиц
В Корее на подготовку одного спектакля обычно уходит около трёх месяцев. Так было даже в случае двух постановок Центра искусств «Намсан», обращавшихся к незатянувшимся ранам корейского общества: спектакля «Трасса №7» о поражённых лейкемией рабочих компании Samsung semiconductor и постановки «С Плутона», посвящённой пятой годовщине трагедии парома «Севоль». В этом контексте «Человеческая фуга», на постановку которой ушло долгих десять месяцев, стоит особняком.
Мы подумали, что простое воспроизведение нарратива романа не позволит отдать должное историческому значению описанных событий и самой книге. Поэтому мы не пошли по пути объяснения или разыгрывания на сцене содержания книги. Вместо этого актёры сосредоточились на том, чтобы выразить глубоко сидящую боль и внутреннюю скорбь через сдержанные, а иногда, напротив, энергичные движения, похожие на танец. Иначе говоря, попытались сделать так, чтобы зрители почувствовали боль не через диалоги, а через движения актёров.
Подобно фуге, в которой несколько голосов повторяют заданную тему, спектакль построен так, чтобы показать, как боль, порождённая одним событием, видоизменяясь, повторно проявляется в жизни разных людей. По этой причине течение нарратива было разорвано, и зрителям пришлось самостоятельно связывать воедино фрагментарные воспоминания и свидетельства действующих лиц, но это позволило аудитории непосредственно прочувствовать неприглаженные эмоции каждого персонажа.
Благодаря нашим усилиям критики оценили «Человеческую фугу» как «исполненную достоинства постановку, в которой, обращаясь к всё ещё неразрешённой проблеме Кванчжу, применили творческий подход, использующий как инструмент человеческое тело и сочетающий в себе драму, танец и инсталляцию», а Корейская ассоциации театральных критиков включила постановку в тройку лучших спектаклей года.

Постеры «Человеческой фуги» режиссёра Пэ Ёсопа (слева) и польского спектакля «The Boy is Coming», поставленного Марцином Вершховским. На постере корейской постановки — фонтан перед зданием правительства провинции Южная Чолла в Кванчжу, снятый с высоты птичьего полёта, а на постере «The Boy is Coming» — фотография с места восстания продемократических сил в Кванчжу в 1980 г., сделанная фотокорреспондентом Ким Нёнманом. / Courtesy of Namsan Arts Center
Сцена из первой части спектакля «The Boy is Coming», премьера которого состоялась в октябре 2019 г. в Национальном Старом Театре Кракова. Это воспроизведение событий, после которых гробы с телами активистов стояли на площади перед зданием правительства провинции в Кванчжу. В отличие от «Человеческой фуги», в польской постановке скрупулёзно воспроизводится каждая сцена романа. / Photograph by Magda Hueckel; Courtesy of National Stary TheaterРазительный контраст
Польская постановка «The Boy is Coming» длится 5 часов. Первая часть основана на романе, тогда как действие второй происходит в Польше и рассказывает историю двух семей. В спектакле, поставленном в Кракове в Национальном Старом Театре, основанном в 1781 году, скрупулёзно воспроизводится каждая сцена романа, разворачиваясь в восьми разных пространствах театра.
Марцин Вершховский говорит, что впервые узнал о событиях в Кванчжу благодаря роману Хан Ган и захотел привлечь внимание польской публики к насилию со стороны государства. Он хотел донести до людей мысль, что трагедия Кванчжу не является неким локальным событием, случившемся в Корее в 1980 году, но могла произойти где угодно и в любое время — как в Польше, так и в любой другой точке мира. Поэтому в спектакле режиссёр сделал главный акцент на детальной, точной передаче нарратива корейского романа.
После просмотра в Корее «Человеческой фуги» польский режиссёр сказал, что «ощутил поразительную чудесную красоту», и обнял режиссёра Пэ Ёсоба. Он также встретился после спектакля с корейскими зрителями и поделился с ними забавной историей о том, как познакомился с романом Хан Ган благодаря «своему приятелю» — платформе онлайн-шопинга Amazon. Режиссёр вкратце рассказал о своём спектакле, и публика проявила особый интерес к разительному контрасту в подходах к постановке в театральных кругах двух стран.
Лицом к лицу с Кванчжу
Тем не менее подготовка спектакля в обеих странах шла схожим путём: обе команды изучали материалы, видеоролики и фильмы об этом событии, которые можно было найти. Так что разительный контраст двух постановок, вероятно, вызван тем, что в настоящий момент театральные круги двух стран ориентированы на разные вещи. В Корее сейчас отчётливо проявляется тенденция вместо простого воспроизведения подчёркивать чувственное восприятие. И если в корейском спектакле попытались показать внутренний мир действующих лиц, то в польской постановке, рассматривая восстание в Кванчжу как некий трагический инцидент, сфокусировались на том, как с наибольшим количеством деталей передать зрителям его жестокость.
Билеты на все показы «Человеческой фуги», которая шла на сцене с 6 по 17 ноября 2019 года, были распроданы, а сам спектакль получил высокую оценку. Но по-настоящему ценными были впечатления зрителей, многие из которых узнали о событиях мая 1980 года из этого спектакля, а также слова тех, кто пережил эту трагедию.
Минуло 40 лет. Когда в конце 2019 года на месте, где раньше стояла тюрьма Кванчжу, были обнаружены неидентифицированные останки, один из членов семьи пропавшего без вести во время тех событий сказал в интервью СМИ: «Если обнаружатся кости моего сына, я станцую. Серьёзно. Потому что смогу наконец избавиться от злости и гнева».
В течение 40 лет жертвы и их семьи остаются в плену того ужасного времени. Но некоторые люди в нашем обществе по забывчивости или незнанию пытаются обесценить жертвы и борьбу жителей Кванчжу. Поэтому раны Кванчжу ещё не зажили, а правда об этих событиях ещё до конца не выяснена.
В мае 2020 года по случаю 40-летия событий в Кванчжу в Центре искусств «Намсан» в Сеуле и в Городском культурном центре «Питкоыль» в Кванчжу со зрителями встретятся «Человеческая фуга» и «The Boy is Coming». А в ноябре этого года корейский спектакль отправится в Польшу. Мы верим, что эти два произведения сценического искусства, которым дал жизнь один и тот же роман, продолжат оказывать влияние и тронут сердца ещё большего количества людей в обеих странах.
Если в корейском спектакле попытались показать внутренний мир действующих лиц, то в польской постановке, рассматривая восстание в Кванчжу как некий трагический инцидент, сфокусировались на том, как с наибольшим количеством деталей передать зрителям его жестокость.
Во второй части спектакля «The Boy is Coming» рассказывается история польских семей, живущих в страхе после массовой расправы правительства с гражданами. Photograph by Magda Hueckel; Courtesy of National Stary Theater
Комментариев пока нет, но вы можете оставить первый комментарий.