Анатолий Ким. МГНОВЕНИЯ

Тихий кашель любимой в доме
краткий
Тишина отделяет стеной меня
от всего
что было в прошлом
и прошло украдкой
За стеной тишины
не только прошлое
тихое
но и будущего пустырь
заросший дикою
облепихою
Шел я там не то в прошлом
или будущем
по-над берегом
зимней речки извилистой
И на белых от инея кустах
облепиховых морозовых
Оранжевая роскошь ягод
гроздьями.

***
Какие то шорохи
Шуршанье
Похожие на мышь
И вдруг грома
Грохотанье
И ты в ужасе

Уже не спишь
Над тобою соседи
Как медведи
Передвигают мебель
И гигантские лебеди
Над ними
Курлычат в небе.

Пока непонятно
Я проснулся?
Я где?
Открываю глаза
Очнулся.
Тишина.
Ни медведей
Ни лебедей.

***
Только булькнуло
В бульоне жизни:
ТОЛЬКА!
Сразу брызнуло
В моей головке:
ВОВКА!
Дело было в Казахстане
Городке Уш-тобе
Дело важное
Пацанье
Не поймали чтобы.
Мы с Вовкой
На шухере с Колей
Воровали дыни
С чужого поля.
И дальше темно
Далее тишина.
Где Коля? Где Вова?
Где жёлтые дыни?
Бульон жизни
Выкипел до дна

***

КОГДА ЧЕЛОВЕЧЕСТВО
ЗАКОНЧИТСЯ
ЗАКОНЧУСЬ И Я
УЦЕПИВШИСЬ
НА САМОМ ЕГО
КОНЧИКЕ
РУХНУ В БЕЗДНУ
НЕБЫТИЯ

***

Какой-то вирус
Какой-то вирус
Поразил встарь
В самый мозг
Человека
Что один из них стал
Царь
А другой раб
Душевный калека.
Так и осталось
Навеки
Одни цари
Другие рабы
Калеки.

***

Я сожалею

Я сожалею
что участвовал в жизни
в которой надо убивать
чтобы жить.
Я не желаю участвовать
на тризне
тех которых пришлось
мне убить
чтобы жить самому.
Можно много сказать
в своё оправданье
чтобы успокоиться самому.
Но не оправдать того
что жизнь
есть сплошное
одних другими
Бесперебойное Пожирание.
Я сожалею
что участвовал в жизни.
Прощайте.
Не досвидания.

***

ДЕЛЬФИН
(Баллада)

Я был в своей
дельфиньей стае
сильнейший спринтер
охотник любовник
стайер.
Мы всей весёлой
эскадрильей
сопровождали в море
корабли
на всем пути
От Африки и до Австралии.
И по дороге
многое могли успеть.
Любить охотиться подраться
хором песни спеть
на волнах кувыркаться.
И вот исполнилось мне тридцать семь —
У людей то возраст гения
у дельфинов на этот счет
другое мнение.
Это возраст-хозрасчёт
За долгое счастье
быть в этом мире
Дельфином. Любимцем.
Кумиром.
Простой хозрасчёт —
корабли человеческие
проплывают как прежде
мимо
А ты в сторонку отойдя
качаешься на волнах
неслышимо и невидимо.
Когда последний корабль
исчезнет вдали
сопровождаемый
дельфиньей кавалерией
в полсотни сабель —
ты Одиночеству своему
Дельфиньему
спокойно повели:
Не пора ль любезный
нам с тобою —
а в тёмно-синюю Бездну!

***

КОНЕЦ ЖИЗНИ

КОНЕЦ ЖИЗНИ
САМОЗАСЫПАНИЕ
ГЛЯДЯ НА СВЕТЯЩИЕСЯ ЛИСТЬЯ ЛИПЫ
ПОД УТРЕННИМ СОЛНЦЕМ.
ВСЁ ЧТО ЛЮБИЛ Я
УШЛО
В САМОРАСТВОРЕНИЕ
И НАШЛО САМО СЕБЯ
В ЭТОМ СВЕТЯЩЕМСЯ
КАК ЛИСТЬЯ ЛИПЫ
СТИХОТВОРЕНИИ.

***

ЛИЛЕ В ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ

Я люблю тебя
Больше
Чем ты любишь себя
Потому что люблю
Тебя
Как ты сама
Любишь себя
И сверх того-
Как я люблю тебя.
И потому
Математически
Закономерно
Я люблю тебя
Бесконечно
Безмерно
Моя маленькая
Великая
Родная
Солнцеликая
Лилия милая
Милая!

***

Мы лишь приходим

Мы лишь приходим
В этот мир
И никуда не уходим
Тому доказательством
Любой наш кумир
Которого мы почитаем.
Будь это
Лев Толстой или его
Платон Каратаев.

И каждый кто приходил
потом уходил
терял только тело .
А то что было
Душа и Один
переходило в его
Духовное Дело.
И не обязательно
Чтоб было оно великим.

До Южного Полюса далеко
Южный Крест
Кажется более близким
Но до полюса всё же дойдёт
Роберт Скотт
На обратном пути погибнет —
Всем безумцам суровый урок.

Но он станет
Великим
Безсмертным.
Тот
Победивший рок
Невезучий
Роберт Скотт.

***

МУЗЫКА ДОЖДЯ В СОСНОВОМ БОРУ

Вот зашумит под ветром
Которого вдруг много стало
Сосновый бор .
Услышу я прелюдию хорала
Мессы Баха си-минор.

Когда же ветер пред грозой
Всей грудью вдруг ударит
в сосны
Финал Девятой Бетховена
могучий хоровой
нагрянет многоголосый.

И вот в грозу вступает гром
И засверкают молнии литавры
В бору сосновом чёрном и глухом
Возникнут реквиема Моцарта
октавы.

Потом обрушится на лес
Дождь беспросветный
тёмный и печальный
И зазвучит Чайковский
без чудес —
Меланхолическая серенада
В глухой чащобе дальней.

***

НЕЖИТЬ

Я много летал
Над зелёною нежностью
Над ослепительной снежностью
над океанской
безбрежностью
и над фиолетовой тьмою
ночной Земли.

И куда улетучатся
все эти полёты?
Какая разлучница
нас разведёт
рассеет
в пыль неуловимую
в метеоров рои
эти родные
полеты мои?

Нельзя не разнежиться
от ласковой нежити
небытия
Она иллюминация
галлюцинации
нежить моя.
Куда улетучится
сама нежить разлучница
после меня
и моего бытия?

***

ОБЛАКА И МЫ

Есть ли у нас родство
Есть ли общее имущество
Единое родительское
Существо
У одного над другим
Преимущество?

И почему в каком-нибудь Облаке
Я вижу себя самого
И чувствую себя
Отобратым
От братства своего.

Меня отобрали
И приземлили
От братства облаков
Словно телёнка
Отделили
От стада белых коров

И стою на земле
И мычу я
Вослед стаду своему
Света белого
Не чуя —
Не то МА не то МУ.

***

Я И ДЕРСУ УЗАЛА

Зелёной жизни нет.
Есть розовая синяя
на морских курортах.
И урбанизм загасил Лауры венка сонетов свет.
Небесная любовь Петрарки
разгуливает без венка
и в куцых шортах.

И милые душе
рай в шалаше
и хижина в лесу
нестрёмным стали нам
как мирное житьё
на старости —
и мне в Москве
и в горде Хабаровске
для Узала Дерсу.

И он сказал Арсеньеву
однажды утром рано:
Моя уходит капитана
тайга обратно.
И на слова Арсеньева
останься с нами
Дерсу ответил
нашими словами:

Здесь дом коробка
здесь небо нет
и воздух нет.
Зелёной жизни нет
мой капитана.
Прощай однако.
Моя обратно
тайга уходит
утром рано.

***

Умирать не хочется

Умирать не хочется
Но придётся.
Без смеху не хохочется
Но кто над смертушкой
смётся
Тот перед ней обмочится.

***

СИЯТЕЛЬНЫЕ НЕБЕСА

Как жалко
Расставаться
С синевой небесной
Хотя и знаю
Что уйдя с земли
Я снова с синевой сольюсь
Сиятельно чудесной.
Я знаю что оно
Как каравай
Божественного хлеба.
И каждому
краюшечка дана
Безсмертного
Сиятельного Неба.
И в синеву небесную
Придя к нам из другого
Таинственного места
Вступают белые-пребелые
Белее молока
Сиятельные
Поднебесные
Чистые как невесты
Вечные облака

***

ПРОЩАНИЕ С ПРОШЛЫМ

Дело хорошее
но сумасшедшее —
прощание с Прошлым.
Наше Прошлое
исчезнет в кромешном
вероятносном
мире грешном.
И нам отверженным
в жизни поверженным
зачем тоскливо
вглядываться
с зелёной земли
в далёкое Прошлое
нас отвергнувшее
в туманной дали.
Или мы
по миру прошедшие
всегда сумасшедшие?

НИТЬ АРИАДНЫ

Вьётся по небу
Свиваясь и развиваясь
Нить Ариадны
О Тесей
Где же ты
Бросивший на острове Никос
Любящую тебя царевну
Ариадну
В погоне за каким-то
Другим счастьем

И сейчас он
Сбежавший герой
Эллады
Снова хочет схватить
Потерянную нить Ариадны
Стоя на берегу Абхазии
у Сухума
Глядя в небо
Над пустынным заливом
Где струится над горизонтом
Марево сухого тумана.

И в смятении смотрит он
На Понтийские берега
Куда приплывал когда-то Ясон
За золотым руном
А теперь прошла война
И стоят повсюду
Средь райских деревьев
Высокие башни-дома
С зияющими чёрными
мёртвыми окнами.

И вьётся в небе
Над Сухумским заливом
Утерянная нить Ариадны
Долетевшая
До Понтийских берегов
Откуда увёз Ясон
Украденное
Золотое руно
Мирного Счастья
Всего человеческого.

Не думали герои Эллады
Что предательство
И воровство чужого счастья
Приводит за собой
Лишь войны убийство
Самоубийство
И нить Ариадны
О Тесей
Не в твоей руке
А витает в небе
Над Сухумским заливом
Свиваясь и развиваясь
В серебристой дымке
Над горизонтом

***

Источник: Анатолий Ким

Мы в Telegram

Поделиться в FaceBook Добавить в Twitter Сказать в Одноклассниках Опубликовать в Blogger Добавить в ЖЖ - LiveJournal Поделиться ВКонтакте Добавить в Мой Мир Поделиться в Telegram

Комментариев пока нет, но вы можете оставить первый комментарий.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Разрешенные HTML-тэги: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

Translate »