
Коре ильбо – газета в судьбах
Продолжается публикация биографий сотрудников «Авангарда» – «Ленин кичи» – «Коре ильбо» за весь период ее работы(1923-2023 гг.) в рамках специального проекта, приуроченного к 100-летию газеты.
Автор проекта: Дмитрий ШИН.
Ким Бён Хак — корреспондент, редактор, корректор корейской части редакции газеты «Корё ильбо» (1995-1996, 2000-2003).
Родился 7 июня 1965 г. в п. Синан на острове Имджа-мён, уезда Шинан, провинции Южная Чолла (Республика Корея). Русское имя – Борис Николаевич.
В 1992 г. окончил юридический факультет Национального университета Чоннам в г. Кванджу. После окончания вуза был направлен в Республику Казахстан и до 1998 г. преподавал корейский язык в филиале южнокорейской школы «Кванджу хангыль хаккё» в г. Алматы.
В 1992-1995 гг. – учитель корейского языка корейской школы «Уштобе Кванджу хангыль хаккё», в 1993-1998 гг. – в корейской школе «Корё Чхонсан хангыль хаккё» в г. Алматы. В 1994-2002 гг. по совместительству работал преподавателем кафедры корейского языка Алматинского государственного педагогического университета им. Абая.
В августе 1995 г. по приглашению Ким Сен Де стал сотрудником газеты «Корё ильбо» и в течение одного года работал в редакции корреспондентом, корректором и редактором корейской части. В сентябре 2000 г. вернулся в редакцию и до октября 2003 г. работал в корейской части на аналогичных должностях. В 2003-2016 гг. тесно сотрудничал с «Корё ильбо» в качестве внештатного корреспондента.
В 2004-2016 гг. также являлся директором Казахстанско-корейского научного центра г. Алматы.
В 2016 г. вернулся в Южную Корею и до 2020 г. работал директором Выставочного центра исторического наследия корё сарам, а с 2021 г. является директором Музея исторического наследия корё сарам «Вольгок корёин» при Центре культуры корейцев СНГ префектуры Квансан в г. Кванджу.
Награждён грамотой «Благодарность Президента Республики Корея» (дважды: 2015, 2020), Почётным знаком «Халык курмети» Альянса библиотек Республики Казахстан за вклад в продвижение наследия Абая в Республике Корея (2021), а также благодарственными письмами Президента Казахстана и министра культуры Республики Казахстан.
Переводчик, писатель, поэт. Автор сборников стихов «Восхождение на вершину Тянь-Шаня», «Песни бескрайних просторов», сборника эссе «Среди корейцев Казахстана», автор перевода сборника стихов «Воспоминания о селе «МОПР», «Песни золотого шатра», «Перелистывая степные страницы», «Поезд памяти», альманаха казахстанских поэтов, вышедших в Республике Корея.
В соавторстве с Яковом Ханом подготовил и издал двухтомный сборник песен советских корейцев, в котором на основе обширного материала собрано песенное наследие корейцев СНГ и проведён сравнительный анализ современного корейского языка и корёмара. При непосредственном участии Ким Бён Хака в Южной Корее были изданы мемуары активного участника антияпонского сопротивления Ким Ген Чена, полное собрание сочинений писателя Хан Дина, сборник пьес драматурга Ким Хэ Уна, книги «Трагедия деревни Мидзухо наСахалине» (автор – К. Гапоненко), «Овощеводство в среде корейцев», «Кто такие советские корейцы?», «Гуманитарный взгляд на корейцев СНГ» и др.
Проживает в г. Кванджу (РеспубликаКорея).
Сочинения:
- Ким Бён Хак, Хан Я. Забытые песни о главном (Korean Folksongs in CIS).Т. 1-2. Сеул, 2007.
Литература:
- Тин Т. Не просто прогулка посаду поэзии // Корё ильбо. 2023. 20 янв.
- Тин Т. Потому что Казахстан живет в его сердце // Корё ильбо. 2020.1 июля.
- За продвижение культуры Казахстана // Корё ильбо. 2021. 12 марта.
- Тин Т. Начало большого пути Абая в Корею // Корё ильбо. 2020. 13 марта.
- Сон В. Посол поэзии и доброй лиры // Корё ильбо. 2011. 7 окт.
***
Источник: Корё ильбо, 7 (1855) 17 февраля 2023 года
Мы в Telegram

Комментариев пока нет, но вы можете оставить первый комментарий.