Песня «Жди меня» в исполнении солистки-вокалистки Государственного республиканского корейского театра музыкальной комедии Елены Ким. Музыка Петра Юна, слова Ян Вон Сика.
Художественно-документальная повесть
Участникам Великой Отечественной посвящается
Когда отмечалось 40-летие победы над фашистской Германией, в нашу редакцию (в то время «Ленин кичи») поступила любопытная статья, написанная коренной москвичкой Екатериной Цой. Автор сообщала, что в предвоенные годы уже десятки корейцев, которые обучались в разных вузах Москвы, ежегодно, хотя бы раз, встречались и проводили вместе вечера.
Один из таких вечеров состоялся в марте 1941 года. Он стал последним. Спустя месяцы началась война, и многие студенты ушли на фронт или в трудармию. Но вернулись не все. Свидетельство тому — мемориальная доска, установленная в фойе механико-математического факультета МГУ им. М.В. Ломоносова, где среди имен павших есть корейское — Геннадий Васильевич Хан. Возможно, на мемориальных досках, которые есть и на остальных факультетах МГУ или в других вузах Москвы, тоже высечены корейские имена.
К сожалению, эта статья на русском языке не сохранилась до наших дней и не была опубликована. Ведь «Ленин кичи» издавалась только на корейском языке. Но, думаю, не это явилось причиной того, что статья не увидела свет. В ней затрагивались события 1937 года и тот факт, что корейцы были освобождены от воинской обязанности и не призывались на фронт.
Тогда, в начале 1985 года, еще полностью сохранялся советский режим в публицистике. Когда отмечалось 50-летие победы, я попытался написать хотя бы маленький рассказ или киносценарий на основании этой статьи, но не довел до конца. Однако идея не покидала меня, тем более что московская студенческая жизнь мне очень близка. Я жил одно время в старом общежитии МГУ, что на Стромынке, и о войне знаю не понаслышке. Тема войны и судьбы людей военных лихолетий всегда волновали меня.
На всякий случай я переписал все имена и титулы, о которых говорилось в статье, в свою записную книжку. Далее »