Статьи из рубрики «Корё сарам»

Р. Ш. Джарылгасинова. Семейные и календарные праздники корейцев России и государств СНГ как этноконсолидирующий фактор

Отечественные этнографы неоднократно отмечали огромную роль семьи в сохранении генофонда народа, в деле сбережения культурных традиций, этикета, морали, эстетических воззрений. Одна из форм передачи межпоколенной информации в семье — участие в семейных и календарных праздниках. Более того, на определенных этапах этнокультурного развития того или иного народа семейные и календарные праздники становятся этническими символами. Как важнейшая […]

Киреев А. А./ Корейские иммигранты и казачество на российском Дальнем Востоке: факторы и динамика взаимодействия (вторая половина XIX — первая треть ХХ вв.)

Оригинал статьи здесь Широко расселившиеся в период с 60-х гг. XIX по 30-е гг. ХХ в. по территории всей южной части российского Дальнего Востока корейские иммигранты установили отношения практически со всеми социальными группами восточнославянского населения этого региона. Однако ни с одной из этих групп отношения дальневосточных корейцев не достигли такого уровня интенсивности и устойчивости, каким отличались […]

Письма переселенных корейцев …

Ким П. Г. «Корейцы республики Узбекистана»: «…Как же так случилось, что семьи оказались разобщенными? Дело в том, что постановлением Совета Народных Комиссаров СССР от 21 августа 1937 г. «О переселении корейцев в Узбекистан и Казахстан», депортации подвергались только лица корейской национальности, и многие семьи столкнулись с непредвиденными обстоятельствами. За семидесятилетнюю историю заселения и проживания корейцев […]

Профессор МГУ Михаил Пак: «Навязывание стереотипных образов мышления, поведения — большое зло»

ВАЛЕНТИН ЦОЙ, АРИРАН.РУ, 21.06.2008 Его кабинет прямо напротив Кремля, через дорогу. Он приходит сюда уже 58 лет. Вот и сегодня он пешком, несмотря на годы, поднялся на последний этаж старого здания МГУ им. ЛОМОНОСОВА. Отсюда ему, учёному мирового масштаба, с высоты положения и расстояния возраста, особенно отчётливо видна вся наша жизнь. 144 года проживают корейцы […]

Корейцы СНГ и Сахалина: страницы истории

МАРГАРИТА БОНХЕНОВНА КИМ, Г. КОРСАКОВ (САХАЛИН) Вот уже полтора века живут в России и странах СНГ корейцы. Их немало — почти полмиллиона, но и отныне лишь немногие знают о том, как и когда оказались в России, какова их история, с какими проблемами сталкиваются корейская община сейчас. В 1860 г. российские дипломаты решили воспользоваться сокрушительным поражением, […]

К вопросу об этнической идентичности российских корейцев, проживающих в Санкт-Петербурге

ЕЛЕНА СКОРНЯКОВА, Г. САНКТ-ПЕТЕРБУРГ Урбанизация и внешняя миграция, особенно после второй мировой войны, способствовали возникновению многообразной этнической среды. Однако в обществе постепенно происходит стирание различий не только в бытовых привычках людей, но и в их культурных и поведенческих стереотипах, которые нередко навязываются господствующей культурой, в том числе, и через СМИ. В этих условиях начинают активизироваться […]

Корейское сообщество в Казахстане: тенденции этнокультурного развития

Мен Дмитрий Вольбонович — кандидат философских наук, профессор Казахского национального педагогического университета им. Абая. Автор множества публикаций о корейцах Казахстана, выступал неоднократно с докладами на международных конференциях. Корейский этнический социум в Казахстане можно рассма­ тривать как пример носителя традиционного типа, культуры, сохранившего многие её черты. Относительно значитель ная группа живущих здесь корейцев (численность около 100 тыс.) обладает этнической спецификой. […]

Российская историография 1990-х годов — начала XXI века о проблемах корейской общности

Бугай Н. Ф. доктор исторических наук, профессор (г. Москва) 1 Для развития исторической науки весьма важно по истечении времени подводить своеобразный итог изучения того или иного направления науки. Цель в данном случае очевидная — выявить упущенные возможности, новые ориентиры, которые соответствовали бы вызовам времени. Тот, кто останавливается на достигнутом, отстает, сходит с дистанции мировой истории. […]

Translate »